Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois qu'ici aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Environnements d'ici et d'aujourd'hui : trois photographes contemporains, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley

Environment Here and Now: Three Contemporary Photographers, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis heureux que nous puissions nous rencontrer ici aujourd'hui et le dire haut et fort.

I am glad that we can meet here today and say this, loud and clear.


Une personne sur 10 dans le monde est âgée de plus 60 ans aujourd'hui et on prévoit que ce ratio devrait passer à une personne sur 5 d'ici 2005 et une personne sur 3 d'ici 2150 (Conférence annuelle de la Banque mondiale sur l'économie du développement, 2002).

While one out of every 10 people in the world is older than 60 years today, this ratio is projected to increase to one out of 5 by 2005 and to 1 out of 3 by 2150 (Annual World Bank Conference on Development Economics, 2002).


Par la proposition présentée aujourd'hui, la Commission tient la promesse de présenter une proposition législative d'ici au printemps 2017, qu'elle avait faite au moment du lancement du corps européen de solidarité.

With today's proposal, the Commission is delivering on its promise made when launching the European Solidarity Corps to present a legal proposal by spring 2017.


Monsieur le Président, au début de mon intervention, j'ai souligné que je crois sincèrement que tous les députés réunis ici aujourd'hui reconnaissent le type de dommages collatéraux causé par les armes à sous-munitions et que, s'il n'en était que de nous tous, ces armes n'existeraient pas.

Mr. Speaker, as I started off with in my comments, I genuinely believe that all members of Parliament here in the House today recognize the type of collateral damage that cluster munitions cause and that, if it were up to all members in the House, this weaponry would not exist anywhere in the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que c'est essentiellement pour cette raison que nous sommes ici aujourd'hui.

I think that's more the reason we're here today.


Il a parlé à maintes reprises à la Chambre de questions touchant les consommateurs, et je crois qu'il représente bien la position de son parti à l'égard de certains des sujets débattus ici aujourd'hui.

He is concerned and has spoken many times in the House about consumer issues, and I believe he has done a good job representing his party on some of those issues here today.


Le président Juncker a déclaré aujourd'hui: «Je crois que ces douze prochains mois seront décisifs, si nous voulons ressouder notre Union.

President Juncker said today: "The next twelve months are decisive if we want to reunite our Union.


considérant que nos sociétés sont confrontées à de nombreux défis impliquant l'agriculture et qu'elles ont leur rôle à jouer, et qu'on estime que la population mondiale atteindra les 9,6 milliards d'ici à 2050, ce qui signifie qu'il y aura environ 2,4 milliards de personnes de plus qu'aujourd'hui.

whereas our societies are facing multiple challenges involving agriculture and must play their part, and whereas the global population is estimated to reach 9,6 billion by 2050, meaning there will be around 2,4 billion more people than today.


Nous faisons ce qui est indiqué et c'est pourquoi, je crois, Angela Merkel a déclaré aujourd'hui: « Nous avons eu une discussion très productive ici aujourd'hui.

We are doing the things that are indicated and that is why I think Angela Merkel said today, “We've had a very fruitful discussion here today.


Je les soulève ici aujourd'hui simplement parce que je crois, en ce qui a trait à la demande de consentement unanime pour déposer des documents qui ne sont pas conformes au Règlement de la Chambre, sauf en de rares circonstances, qu'il n'appartient pas à un autre député de me dire que je ne devrais pas inventer des règles au fur et à mesure, mais au Président.

I raise them here today simply because I believe that regarding the issue of requesting unanimous consent to table documents which are not in accordance with the rules of the House except in some rare circumstances, it is not for another member to suggest to me that I should not be making up rules as I go along, it is the Speaker.




Anderen hebben gezocht naar : crois qu'ici aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois qu'ici aujourd ->

Date index: 2024-08-13
w