Je crois qu'aujourd'hui nous ne pouvons pas faire l'économie d'une réflexion sur la question de l'annulation de la dette, des politiques dites "d'ajustement structurel" qui mènent ces pays à la dérive, je crois que nous devons cesser de fixer nous-mêmes les prix des matières premières et que nous devons vendre des trithérapies et des médicaments au prix coûtant.
I think that today we cannot afford not to think about debt cancellation and the structural adjustment policies which push these countries off course. I think that we must stop fixing the prices of raw materials ourselves and that we must sell triple-drug therapies and medicines at cost price.