Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir des motifs raisonnables de croire
Avoir des motifs valables de croire
Bonnes raisons de croire
Croire
Croire pour des motifs raisonnables
Dépenses effectivement encourues
Dépenses effectives encourues
Frais effectivement supportés
Motifs raisonnables de croire
Motifs valables de croire
PAR
Puissance apparente rayonnée
Puissance de crête effectivement rayonnée
Puissance effectivement rayonnée
Revenu effectif
Revenu effectivement gagné
Supposer

Vertaling van "croire qu'effectivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
croire pour des motifs raisonnables [ avoir des motifs raisonnables de croire | avoir des motifs valables de croire ]

believe on reasonable grounds


motifs raisonnables de croire [ bonnes raisons de croire ]

reasonable grounds to believe


motifs valables de croire [ motifs raisonnables de croire ]

reasonable cause to believe




avoir des raisons sérieuses de croire/ de penser que

substantial (to have - grounds for believing)


dépenses effectivement encourues | dépenses effectives encourues

expenditure actually incurred


revenu effectif | revenu effectivement gagné

actual income


puissance apparente rayonnée | puissance effectivement rayonnée | PAR [Abbr.]

effective radiated power | ERP [Abbr.]




puissance de crête effectivement rayonnée

effective radiated peak power
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les discussions que j'ai eues avec cette personne me laissent croire que, effectivement, elle était consciente que cela pouvait causer des problèmes assez importants en termes d'application et on risquait de se retrouver avec deux systèmes parallèles au Canada, ce qui n'est pas l'idéal.

Based on my discussions with this individual, I do believe she realizes that these provisions could potentially cause some major problems and that potentially we could end up with two parallel systems in Canada, which would be a less than ideal situation.


Je voudrais croire que l’intention des initiateurs de ce débat est de souligner les valeurs et réalités fondamentalement généreuses du projet européen, parce que les réalités de l’Union européenne sont effectivement les meilleures au monde en termes de traitement des minorités.

I would like to believe that the intent of the initiators of this debate is to emphasise the generous core values and realities of the European project, because the realities of the European Union are indeed the best standards in the world for the treatment of minorities.


Je veux bien croire que la commissaire Fischer Boel souhaite effectivement impliquer le Parlement, mais l’administration ne partage pas son avis.

I can believe that Commissioner Fischer Boel does indeed wish to involve Parliament, but the administration disagrees.


Justement, croire que c’est effectivement le cas peut aisément provoquer cette situation.

Believing that to be the case can easily bring that very situation about.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À en croire certains des orateurs d'aujourd'hui - je pense notamment à M. Méndez de Vigo - c'est effectivement le cas.

According to some Members who have spoken this morning, Mr Méndez de Vigo for example, that is indeed the case.


Puisque cette constatation contredirait toutes les conclusions d'experts internationaux sur Temelin, je ne peux pas croire que cette attestation de conformité ait été effectivement délivrée par M Verheugen.

As such a statement would contradict everything international experts have found out about Temelin, I cannot believe that this statement about its safety was actually made by Mr Verheugen.


Les uns ont tendance à croire que la Commission est l'administration de l'Europe: elle est effectivement le bras exécutif de l'Union, elle applique ses politiques et négocie ses accords internationaux.

People tend to think of the Commission as Europe's civil service: and it is indeed the Union's executive arm, managing policies and negotiating international agreements.


Le budget nous permet de croire qu'effectivement, nous pourrons créer davantage d'emplois en partenariat avec l'ensemble des intervenants des communautés et avec le secteur privé.

The budget gives every indication that we will be able to create more jobs in partnership with all stakeholders in the communities and the private sector.


Déjà dans toute la documentation préparée par les recherchistes avant l'élaboration du projet de loi C-9, il y avait de nombreuses autorités qui nous permettent de croire que, effectivement, il n'y a pas une telle augmentation de crimes graves ou violents généralisés au Canada, mais dans certaines communautés, il y a plus d'actes criminels violents.

All the material prepared by researchers before Bill C-9 was drafted showed that many authorities were of the view that there has been no increase in serious or violent crime in Canada, but that in some communities, there are more violent crimes being committed.


Toute la preuve et tous les éléments qu'on avait apportés nous portaient à croire qu'effectivement, un parti politique avait été infiltré par le Service canadien du renseignement de sécurité.

All the evidence and all the facts brought before us implied that a political party had indeed been infiltrated by CSIS.


w