Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des solutions qui pourraient être inconciliables
Données qui pourraient influer sur les prix
Informations qui pourraient influer sur les prix

Vertaling van "croient qu'ils pourraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
données qui pourraient influer sur les prix | informations qui pourraient influer sur les prix

price-sensitive information | price-sensitive data


Toutes les compensations pourraient être versées pendant les périodes prévues.

All payments could be made within the set payment windows.


s'efforcer de rechercher des solutions appropriées aux difficultés qui pourraient apparaître

to endeavour to seek appropriate solutions to difficulties that might arise


des solutions qui pourraient être inconciliables

irreconcilable judgments


Environnements mécaniques auxquels pourraient être exposés les matériels destinés aux forces de l'OTAN

Mechanical environmental conditions to which materiel intended for use by NATO forces could be exposed


Comment les ISC pourraient participer au contrôle des accords internationaux en matière d'environnement

How SAIs may co-operate on the Audit of International Environmental Accords


Réunion du Groupe d'experts sur la contribution que les institutions technologiques nationales des pays en développement pourraient apporter au développement industriel

Expert Group Meeting on the Utilization of National Technological Institutions in the Developing Countries for Industrial Development
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les jeunes ne croient pas que les systèmes d'éducation formelle les préparent aux défis du marché du travail.

Young people do not think that formal education systems prepare them for the challenges of the labour market.


Ainsi, nous montrons que l'UE et le Japon, des pays démocratiques et des partenaires mondiaux ouverts, croient en le libre-échange, que nous croyons en l'intérêt de jeter des ponts et non d'ériger des murs.

We are demonstrating that the EU and Japan, democratic and open global partners, believe in free trade. That we believe in building bridges, not walls.


Interrogé par un journaliste sur la raison du résultat négatif du référendum britannique, le Président a répondu que, selon lui, «si vous n'avez cessé, au fil des ans, de dire aux citoyens qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec l'Union européenne, (.) vous ne devriez pas être surpris si les électeurs vous croient».

When asked by a journalist on the reason for the negative outcome of the United Kingdom Referendum, the President gave his assessment that “if you are telling the public over years that something is wrong with the European Union (.) you should not be taken by surprise if voters do believe you”.


La notification d’une alerte ne devrait être exigée que dans les cas où l’ampleur et la gravité de la menace en cause ont acquis ou pourraient acquérir une importance telle qu’elles portent atteinte ou pourraient porter atteinte à plus d’un État membre et qu’elles nécessitent ou pourraient nécessiter une réaction coordonnée au niveau de l’Union.

The notification of an alert should be required only where the scale and severity of the threat concerned are or could become so significant that they affect or could affect more than one Member State and require or could require a coordinated response at the Union level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que plus de la moitié des citoyens de l’Union croient encore à l’efficacité des antibiotiques contre les virus, il est nécessaire de mieux sensibiliser et informer le grand public et les professionnels de la santé, du secteur vétérinaire et autres quant à la résistance aux antimicrobiens et à l’importance de l’utilisation appropriée de ces derniers à l’aide de campagnes d’information à travers l’Union et en intégrant davantage la résistance aux antimicrobiens aux enseignements dispensés aux professionnels des secteurs sanitaire et vétérinaire.

- With more than 50% of EU citizens still believing that antibiotics are effective against viruses, awareness and understanding of the public in general and healthcare, veterinary and other professionals on AMR and the importance of appropriate use need to be enhanced through education campaigns throughout the EU and by making AMR a more integral part of education programs for health and veterinary professional groups.


Pour ceux qui croient dans le projet européen et qui croient en l’intégration européenne – et je n’en fais pas spécialement partie – vous avez porté à votre cause un préjudice plus important que quiconque aurait pu le faire, en insistant sur cette ridicule augmentation des dépenses de l’UE au moment où tout le monde, toutes les autres institutions publiques d’Europe, éprouvent la douleur des coupes budgétaires.

To those who believe in the European project and who believe in European integration – and I am not particularly one of them – you did your cause more damage than anybody else could have done by trying to insist on this ridiculous increase in EU spending when everybody else, every other public institution in Europe, is seeing the pain of cutbacks.


Cela dit, je ne suis animé par aucune mesquinerie. En effet, la Présidence tchèque a connu un moment magnifique, brillant, salvateur, un moment où tous ceux d’entre nous qui croient dans les États nations, qui croient en la démocratie, qui croient réellement en l’État de droit ont pu s’asseoir dans cet hémicycle et, pour la première fois dans mon expérience, se sentir fiers de faire partie de ce Parlement européen.

However, I do not wish to be mean-spirited, because there was one wonderful, bright, uplifting moment during the Czech Presidency, a moment when all of us that believe in nation states, that believe in democracy, that believe genuinely in the rule of law could come into this Chamber and feel for the first time in my experience proud of the fact that we were part of this European Parliament.


G. considérant que, selon l'Eurobaromètre 2006 sur la prévention du sida, 54 % de la population de l'Europe des 25 croient ou sont convaincus que le sida peut s'attraper en embrassant sur la bouche quelqu'un qui a le sida ou qui est séropositif et 42 % croient ou sont convaincus qu'il est possible d'être infecté en buvant d'un verre qui vient d'être utilisé par quelqu'un qui a le sida ou qui est séropositif,

G. whereas according to the 2006 Eurobarometer on AIDS prevention, 54% of the EU-25 population believe or are convinced that AIDS can be caught by kissing on the mouth someone who has AIDS or who is HIV positive, and 42% believe or are convinced that it is possible to become infected by drinking from a glass which has just been used by someone who has AIDS or who is HIV positive,


Il serait très malheureux que les autorités pakistanaises croient qu’elles pourraient résoudre l’affaire du Tasman Spirit en détenant l’équipage.

It would be most unfortunate if the Pakistani authorities were to believe that they could resolve the Tasman Spirit case by detaining the crew.


Pour que les citoyens de l’UE croient en l’Union européenne - et ne nous voilons pas la face, certains ne croient pas en l’UE à l’heure actuelle -, il est essentiel qu’ils soient sûrs de bénéficier de la même protection contre la criminalité et, en tant que victime de la criminalité, d’un traitement identiques à ce à quoi ils pourraient prétendre dans leur propre pays.

If EU citizens are to believe in the European Union – and let us face it, some of them do not at the moment – it is essential that they are confident of receiving the same standard of protection from crime and the same treatment as victims of crime as they would expect if they were in their own country.




Anderen hebben gezocht naar : croient qu'ils pourraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croient qu'ils pourraient ->

Date index: 2023-10-21
w