Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coût que nous allons devoir payer » (Français → Anglais) :

C'est le coût que nous allons devoir payer si nous ne veillons pas à ce que ces modifications en matière de mesures d'adaptation soient adoptées et à ce que les limitations apportées à ces droits soient aussi circonscrites que possible.

That's the cost we will be paying if we do not permit these amendments to go forward in terms of accommodation, and if we do not permit the limitations on those rights to be as minimal as possible.


Étant donné que nous savons tous que ce montant ne correspond pas au service de la dette que nous allons devoir payer pendant l'année financière qui commence le 1 avril 2009, est-il réaliste de le présenter ici tel quel?

In light of the fact that we now know that this will not be the public debt charge in the fiscal year beginning April 1, 2009, how realistic is it to present it as that amount here?


Nous allons devoir payer pour ces avions jusqu'à ce que j'aie atteint l'âge de 90 ans, et le coût d'entretien s'étendra jusqu'à mon 105 anniversaire.

We're going to pay for those airplanes until I am 90 years old, and the cost to maintain them is going to be spread until I'm 105 years old.


Je signale aux députés que nous venons d'apprendre tout récemment que nous allons devoir payer 4 $ pour faire laver les voitures, ou 8 $ pour les camions, qui quittent Terre-Neuve et le Labrador que ce soit par Port-aux-Basques ou par Argentia, et.

For those of you who are members of Parliament, just recently we have been given the news that we are now going to be charged a $4 wash fee for a car or an $8 wash fee for a truck when it leaves Newfoundland and Labrador either through Port aux Basques or through Argentia, and—


Cela permettra d’améliorer les conditions de recours à l’innovation et d’investissement dans le domaine de l’innovation; l’environnement: il conviendrait de s’employer à renforcer la complémentarité et la cohérence de la politique environnementale et de la protection des travailleurs, car le lieu de travail peut être considéré comme un microenvironnement dans lequel les travailleurs peuvent également être exposés à des substances dangereuses, bien que ce soit à des niveaux différents et que les déterminants soient spécifiques; la politique industrielle: des solutions simples, telles ...[+++]

This will improve the conditions for uptake of innovation and investment in innovation; Environment: Efforts should be made to increase complementarity and coherence between environmental policy and workers’ protection, since the workplace can be considered a micro-environment where similar exposure to hazardous substances can occur, although at levels and with specific determinants; Industrial policy: Simple solutions, such as guidance on avoiding accidents or indicating exposure to vibration, can help SMEs to implement OSH in a more cost‑effective way, as they would not need to hire OHS experts to carry out assessments.


Nous sommes déterminés, avec nos partenaires humanitaires et les autorités nationales, à aider les réfugiés les plus vulnérables et à remplir notre devoir humanitaire en apportant une réponse garantissant le meilleur rapport coût-efficacité».

Together with our humanitarian partners and the national authorities, we are committed to helping the most vulnerable refugees and fulfilling our humanitarian duty in the move towards a more cost-effective response".


Oui, nous allons devoir payer davantage, hélas, pour la Palestine et pour le Kosovo.

Unfortunately, we are indeed going to have to pay more for Palestine and Kosovo.


Concernant les coûts: si nous tergiversons, nous allons devoirbourser plus. Si nous agissons maintenant, nous allons payer beaucoup et nous éviterons l’impact irréversible du changement climatique sur notre planète.

Concerning cost: if we act later, we shall pay more; if we act now, we shall pay much less and we shall also avoid the irreversible impact of climate change on our planet.


Ainsi, nous allons devoir payer rançon pour avoir le droit d'utiliser - et encore, provisoirement - une compétence fondamentale que nous avons nous-mêmes sottement abandonnée avec le traité d'Amsterdam.

We will therefore have to pay a ransom for having the right to use – and this is still on a provisional basis – a fundamental competence that we ourselves foolishly abandoned when we signed the Treaty of Amsterdam.


Mon problème est le suivant: si nous ne réussissons pas à amener le ministre, le ministère ou le gouvernement à régler les problèmes que nous avons tranchés en 1975 et en 1979, à faire quelque chose, comment le fait de créer un autre organisme que nous allons devoir payer et doter d'un personnel.?

Now, my problem is this: if we can't get the minister, the department or the government to deal with those things we decided in 1975 and 1979 and do something about it, how does creating another body that we have to pay for, that has to have staff.?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coût que nous allons devoir payer ->

Date index: 2024-03-06
w