Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "couvrent " (Frans → Engels) :

Il importe qu'elles couvrent les obligations des États membres en ce qui concerne les contrôles administratifs et les contrôles sur place, qui sont destinés à vérifier si les dispositions des mesures relevant de la PAC sont respectées, et il importe qu'elles couvrent les règles sur le recouvrement des aides et sur la réduction et les exclusions des aides.

They should cover the obligations of the Member States as regards administrative and on-the-spot checks, the purpose of which is to check compliance with the provisions of the CAP measures, and should cover the rules on the recovery of aid, and the reduction and exclusion of aid.


Conformément au guide des missions, les frais de voyage remboursés dans le cadre d’une mission couvrent en principe les déplacements entre Bruxelles et le lieu de la mission.

According to the Guide to Missions, travel expenses reimbursed in the context of a mission are in principle for travel between Brussels and the place of the mission.


considérant que les inspections du travail ne couvrent généralement pas le travail domestique en raison d'un manque de suivi de ce secteur dans la plupart des États membres.

whereas labour inspection often does not cover domestic work owing to a lack of monitoring of the sector in most of the Member States.


Certains programmes, comme ceux des accidents du travail et de la route, couvrent les incapacités partielles et totales, alors que le Régime de rentes du Québec et le Régime de pensions du Canada ne couvrent que l'incapacité totale.

Certain programs, such as those that provide compensation for work and highway accidents, cover partial and total disability, whereas the QPP and CPP only cover total disability.


Il faut tenir compte du fait qu'un des objectifs du comité est de sensibiliser la population à ces questions et je pense que, si nous voulons que les médias couvrent la séance d'une journée et la séance d'une demi- journée, il faudrait penser à retenir les services d'un cabinet de relations publiques et médias qui pourrait s'occuper des médias et veiller à ce qu'ils couvrent notre réunion.

Part of the goal of the committee is to try to bring awareness to the community out there, and I am proposing that to get the media to attend the one-day session and the half-day session we consider hiring a public relations/media consultant who can deal with the media and bring them to the meeting.


M. Doug Norris: Ces données ne couvrent pas pour toute la population autochtone, mais elles en couvrent environ 80, 85 p. 100. Ce n'est peut-être pas le cas pour le dernier pourcentage, mais je pense que les données sont d'assez bonne qualité pour démontrer quelle est la situation.

Mr. Doug Norris: These data do not cover the entire Aboriginal population, but they do cover approximately 80 to 85 percent. That may not be the case for the last percentage, but I believe the data are good enough to show what the situation is.


Ces quatre thèmes ne couvrent pas nécessairement—et ils ne couvrent pas en réalité—tout ce que fait Environnement Canada, mais ils représentent, à mon avis, des domaines très importants où nous pouvons prendre des mesures.

These four themes do not necessarily—and they don't, in fact—cover everything that Environment Canada does, but for me they represent very important areas in which we can take action.


Les employeurs sont souvent amenés, par la négociation, à avoir des régimes privés qui leur coûtent plus cher, qui ne couvrent pas très bien les gens et ne couvrent pas la totalité de la population.

Employers are often forced, by way of negotiation, to set up private plans which cost them more, which do not cover their employees very well, and which do not cover all citizens.


En effet, pour aucune année de la période de référence (1994-1998), lesdits frais ne couvrent tous les États membres de l’Union européenne.

Those costs did not cover all the Member States of the European Union in any year of the reference period (1994-1998).


Il y en a qui couvrent toutes les ressources biologiques dans une zone, d'autres qui couvrent seulement un stock ou un groupe de stocks.

Some cover all the biological resources in a given zone, others focus on one stock or a group of stocks.




Anderen hebben gezocht naar : importe qu'elles couvrent     d’une mission couvrent     travail ne couvrent     couvrent     médias couvrent     données ne couvrent     thèmes ne couvrent     qui ne couvrent     frais ne couvrent     qui couvrent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

couvrent ->

Date index: 2022-11-10
w