Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audition sur rendez-vous
Chargé de cours techniques
Chargé de cours à caractère technique
Chargée de cours techniques
Chargée de cours à caractère technique
Courlis à bec grêle
Cours
Cours crédité
Cours de change à terme
Cours du change à terme
Cours optionnel
Cours par unités capitalisables
Cours à option
Cours à orientation professionnelle
Cours à terme
Cours à unité
Cours à unités
Heure
Heure de cours
Matière à option
Option
Procès sur rendez-vous
Procès à heure pré-déterminée
Procès à heure prédéterminée
Taux de change à terme

Traduction de «cours à l'heure » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procès sur rendez-vous [ procès à heure prédéterminée | procès à heure pré-déterminée | audition sur rendez-vous ]

hearing by appointment [ trial by appointment ]


cours du change à terme | taux de change à terme | cours de change à terme | cours à terme

forward exchange rate | forward rate


chargé de cours techniques [ chargée de cours techniques | chargé de cours à caractère technique | chargée de cours à caractère technique ]

technical instructor [ technical lecturer ]


cours à unité [ cours à unités | cours crédité | cours par unités capitalisables ]

credit course [ credited course ]


cours à unité | cours à unités | cours crédité

credit course


cours à option | cours optionnel | matière à option | option

optional course | option | optional subject




il est constant que (fait établi = la Cour a constaté que)

constant (it is - that)




cours | heure | heure de cours

class period | teaching period
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre centre de suivi et d’information contribuera à la coordination de l’aide européenne au cours des heures et des jours cruciaux à venir.

Our Monitoring and Information Centre is helping to coordinate the European assistance in the crucial hours and days ahead.


Dans 83 p. 100 des cas, les interventions des aéronefs de recherche et de sauvetage ont eu lieu après les heures de travail, c'est-à-dire au cours des heures creuses, soit après 16 heures, avant 8 heures et le week-end.

Over 80%, 83% by this calculation, of the taskings for search and rescue aircraft occurred outside the so-called working hours and during the so-called quiet hours, after 4 p.m., before 8 a.m. and on weekends.


Le centre de suivi et d’information contribuera à la coordination de l’aide européenne au cours des heures et des jours cruciaux à venir».

The Monitoring and Information Centre is helping to coordinate the European assistance in the crucial hours and days ahead”.


Nous serons très attentifs à la réaction du peuple égyptien au cours des heures et des jours à venir.

We will pay close attention to the response by the Egyptian people in the coming hours and days.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«éclairage des voies publiques», une installation fixe d’éclairage destinée à assurer une bonne visibilité aux usagers des zones publiques de circulation au cours des heures nocturnes, afin de favoriser la sécurité et la fluidité du trafic ainsi que la sûreté publique;

‘public street lighting’ means a fixed lighting installation intended to provide good visibility to users of outdoor public traffic areas during the hours of darkness to support traffic safety, traffic flow and public security;


Un cours IR(A) modulaire monomoteur fondé sur les compétences devra comprendre au moins 40 heures de vol aux instruments en instruction, dont un maximum de 10 heures peut être du temps aux instruments au sol dans un FNPT I ou jusqu’à 25 heures dans un FFS ou un FNPT II. Un maximum de 5 heures du temps aux instruments au sol dans un FNPT II ou un FFS peut être effectué dans un FNPT I.

A single-engine competency-based modular IR(A) course shall include at least 40 hours of instrument time under instruction, of which up to 10 hours may be instrument ground time in an FNPT I, or up to 25 hours in an FFS or FNPT II. A maximum of 5 hours of FNPT II or FFS instrument ground time may be conducted in an FNPT I.


Un cours IR(A) modulaire multimoteur fondé sur les compétences devra comprendre au moins 45 heures de vol aux instruments en instruction, dont un maximum de 10 heures peut être du temps aux instruments au sol dans un FNPT I ou jusqu’à 30 heures dans un FFS ou un FNPT II. Un maximum de 5 heures du temps aux instruments au sol dans un FNPT II ou un FFS peut être effectué dans un FNPT I.

A multi-engine competency-based modular IR(A) course shall include at least 45 hours instrument time under instruction, of which up to 10 hours may be instrument ground time in an FNPT I, or up to 30 hours in an FFS or FNPT II. A maximum of 5 hours of FNPT II or FFS instrument ground time may be conducted in an FNPT I.


Louis Michel, le commissaire européen chargé de l’aide humanitaire et de l’aide au développement, a évoqué la nécessité de venir en aide aux victimes "au cours des heures et des jours vitaux suivant immédiatement la catastrophe.

Louis Michel, the European Commissioner responsible for humanitarian and development aid spoke of the need to deliver relief to the victims "in those vital hours and days immediately after the disaster.


4.5. Les règlements de 1998 n° 2 et 8 modifient les lois de 1933 et 1937 (visées au paragraphe 4.2 qui précède) de sorte qu'un enfant ne peut être employé plus de huit heures ou, s'il a moins de 15 ans, plus de cinq heures au cours de toute journée où il n'est pas censé fréquenter l'école et qui n'est pas un dimanche, ou plus de 35 heures ou, s'il a moins de 15 ans, plus de 25 heures au cours de toute semaine où il n'est pas censé fréquenter l'école.

4.5. Regulations 2 and 8 of the 1998 Regulations amend the 1933 and 1937 Acts (referred to in para 4.2 above) so as to provide that a child may not be employed for more than eight hours or, if he or she is under the age of 15, for more than five hours in any day both on which he or she is not required to attend school and which is not a Sunday, or for more than 35 hours or, if he or she is under the age of 15, for more than 25 hours in any week in which he or she is not required to attend school.


- D'UN REPOS JOURNALIER DE 11 HEURES CONSECUTIVES AU MOINS POUVANT ETRE REDUIT DEUX FOIS PAR SEMAINE A 10 HEURES CONSECUTIVES ET DEUX FOIS PAR SEMAINE A 9 HEURES CONSECUTIVES, A CONDITION QUE LE TRANSPORT COMPORTE UNE INTERRUPTION PREVUE A L'HORAIRE D'UNE DUREE ININTERROMPUE D'AU MOINS 4 HEURES OU DEUX INTERRUPTIONS PREVUES A L'HORAIRE D'UNE DUREE ININTERROMPUE D'AU MOINS 2 HEURES ET QU'AU COURS DE CES INTERRUPTIONS, LE MEMBRE DE L'EQUIPAGE N'EXERCE AUCUNE DES ACTIVITES INDIQUEES A L'ARTICLE 14 PARAGRAPHE 2 SOUS C ) ET D ) OU TOUT AUTRE TRAVAIL A TITRE PROFESSIONNEL .

_ A DAILY REST PERIOD OF NOT LESS THAN ELEVEN CONSECUTIVE HOURS , WHICH MAY BE REDUCED TWICE A WEEK TO TEN CONSECUTIVE HOURS AND TWICE A WEEK TO NINE CONSECUTIVE HOURS PROVIDED THAT THE TRANSPORT OPERATION INCLUDES A SCHEDULED BREAK OF NOT LESS THAN FOUR HOURS' UNINTERRUPTED DURATION OR TWO BREAKS OF NOT LESS THAN TWO HOURS' UNINTERRUPTED DURATION AND THAT DURING SUCH BREAKS THE CREW MEMBER CONCERNED DOES NOT PERFORM ANY ACTIVITY COVERED BY ARTICLE 14 ( 2 ) ( C ) OR ( D ) OR ANY OTHER WORK IN A PROFESSIONAL CAPACITY .


w