considérant que l'expérience acquise a montré que certains producteurs stockent les produits les moins périssables au-delà de la campagne correspondant à l'année de récolte; que, pour éviter que ces produits ne pèse
nt sur le marché au cours de la campagne suivante et ne puissent ainsi bénéf
icier des mesures d'intervention au cours de cette campagne, il convient de prévoir que, sauf dans certaines circonstances anormales, ces mesures d'intervention ne portent que sur des produits qui sont commercialisés pendant la campagne au cours de
...[+++] laquelle ils ont été récoltés; considérant que l'article 23 du règlement (CEE) no 1035/72 établit les critères à prendre en considération pour la fixation des prix de référence dans le secteur des fruits et légumes;
Whereas experience has shown that certain producers store less perishable products beyond the marketing year corresponding to the year of harvest; whereas, to prevent these products depressing the market during the following marketing year and thus being able to benefit from intervention measures during that year, such measures should, except in certain abnormal circumstances, apply only to products marketed during the marketing year in which they were harvested;