Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIVQ
AVQ
Activité continue
Activité courante
Activité de la vie courante
Activité de la vie de tous les jours
Activité de la vie journalière
Activité de la vie quotidienne
Activité en cours
Activité instrumentale de la vie courante
Activité instrumentale de la vie de tous les jours
Activité instrumentale de la vie journalière
Activité instrumentale de la vie quotidienne
Agression par la torture avec du courant électrique
Exposition au courant électrique
Maladie
Maniaco-dépressive
N'a pas d'activités courantes liées à la drogue
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Psychose
Réaction

Vertaling van "courant d'activités " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
activité de la vie quotidienne [ AVQ | activité de la vie courante | activité de la vie journalière | activité de la vie de tous les jours ]

activity of daily living


activité instrumentale de la vie quotidienne [ AIVQ | activité instrumentale de la vie courante | activité instrumentale de la vie journalière | activité instrumentale de la vie de tous les jours ]

instrumental activity of daily living


activité continue [ activité courante | activité en cours ]

ongoing activity


n'a pas d'activités courantes liées à la drogue

Has no routine of drug-related activities


Définition: Trouble caractérisé par deux ou plusieurs épisodes au cours desquels l'humeur et le niveau d'activité du sujet sont profondément perturbés, tantôt dans le sens d'une élévation de l'humeur et d'une augmentation de l'énergie et de l'activité (hypomanie ou manie), tantôt dans le sens d'un abaissement de l'humeur et d'une réduction de l'énergie et de l'activité (dépression). Les épisodes récurrents d'hypomanie ou de manie sont classés comme bipolaires. | maladie | psychose | réaction | maniaco-dépressive

Definition: A disorder characterized by two or more episodes in which the patient's mood and activity levels are significantly disturbed, this disturbance consisting on some occasions of an elevation of mood and increased energy and activity (hypomania or mania) and on others of a lowering of mood and decreased energy and activity (depression). Repeated episodes of hypomania or mania only are classified as bipolar. | manic-depressive:illness | psychosis | reaction


Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la di ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of ...[+++]




Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


exposition au courant électrique

Exposure to electric current


agression par la torture avec du courant électrique

Assault by torture with electric current
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le courant de 2008, à mesure des progrès réalisés dans la mise en place formelle et le lancement des activités de l'AECER, les tâches actuellement assumées par la direction S seront confiées à l'agence et l'on procèdera à de nouveaux recrutements.

During 2008, as progress is made towards the formal establishment and commissioning of the ERCEA, the current tasks of Directorate S will be transferred to the Agency and further staff will be recruited.


Dans le cadre de son enquête, la Commission s'est concentrée sur les activités des parties se chevauchant dans le secteur des câbles électriques à haute tension, en particulier les câbles électriques sous-marins en courant alternatif (CA) et les câbles électriques sous-marins en courant continu (CC).

The Commission's investigation focussed on the parties' overlapping activities for high voltage power cables, in particular, on AC submarine power cables and DC submarine power cables.


a.3) s’il s’agit d’une ou de plusieurs déficiences des fonctions physiques ou mentales dont les effets sont tels que la capacité du particulier d’accomplir plus d’une activité courante de la vie quotidienne est limitée de façon importante, l’une des personnes ci-après atteste, sur le formulaire prescrit, que la ou les déficiences sont des déficiences graves et prolongées des fonctions physiques ou mentales dont les effets sont tels que la capacité du particulier d’accomplir plus d’une activité courante de la vie quotidien ...[+++]

(a.3) in the case of one or more impairments in physical or mental functions the effects of which are such that the individual’s ability to perform more than one basic activity of daily living is significantly restricted, a medical practitioner has certified in prescribed form that the impairment or impairments are severe and prolonged impairments in physical or mental functions the effects of which are such that the individual’s ability to perform more than one basic activity of daily living is significantly restricted and that the c ...[+++]


a.1) les effets de la ou des déficiences sont tels que la capacité du particulier d’accomplir plus d’une activité courante de la vie quotidienne est limitée de façon importante si les effets cumulatifs de ces limitations sont équivalents au fait d’être limité de façon marquée dans la capacité d’accomplir une activité courante de la vie quotidienne, ou sont tels que la capacité du particulier d’accomplir une activité courante de la vie quotidienne est limitée de façon marquée ou le serait en l’absence de soins thérapeutiques qui, à la fois :

(a.1) the effects of the impairment or impairments are such that the individual’s ability to perform more than one basic activity of daily living is significantly restricted where the cumulative effect of those restrictions is equivalent to having a marked restriction in the ability to perform a basic activity of daily living or are such that the individual’s ability to perform a basic activity of daily living is markedly restricted or would be markedly restricted but for therapy that


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b.1) un particulier n’est considéré comme ayant une limitation équivalant au fait d’être limité de façon marquée dans la capacité d’accomplir une activité courante de la vie quotidienne que si sa capacité d’accomplir plus d’une activité courante de la vie quotidienne (y compris, à cette fin, la capacité de voir) est toujours ou presque toujours limitée de façon importante malgré le fait qu’il reçoit des soins thérapeutiques et fait usage des instruments et médicaments indiqués, et que si les effets cumulatifs de ces limitations sont équivalents au fait d’être limité de façon marquée dans la capacité d’accomplir une ...[+++]

(b.1) an individual is considered to have the equivalent of a marked restriction in a basic activity of daily living only where all or substantially all of the time, even with therapy and the use of appropriate devices and medication, the individual’s ability to perform more than one basic activity of daily living (including for this purpose, the ability to see) is significantly restricted, and the cumulative effect of those restrictions is tantamount to the individual’s ability to perform a basic activity of daily living being markedly restricted;


«activité soumise au rythme des saisons», une activité en lien avec une certaine époque de l’année présentant une situation récurrente ou une suite d’événements récurrents liés aux conditions saisonnières pendant lesquels les besoins de main-d’œuvre sont nettement supérieurs à ceux qui sont nécessaires dans le cadre des activités courantes.

activity dependent on the passing of the seasons’ means an activity that is tied to a certain time of the year by a recurring event or pattern of events linked to seasonal conditions during which required labour levels are significantly above those necessary for usually ongoing operations.


La «déclaration de Berlin» (MINEPS V), adoptée par la Conférence des ministres des sports, qui s'est tenue du 28 au 30 mai 2013, dans laquelle les ministres, «appelant l'attention sur le fait que l'éducation physique est pour les enfants un point d'entrée essentiel pour apprendre les compétences nécessaires dans la vie courante et acquérir l'habitude de participer à des activités physiques tout au long de la vie et les comportements caractéristiques d'un style de vie sain», se sont déclarés résolus à promouvoir «le rôle important des ...[+++]

The ‘Declaration of Berlin’ (MINEPS V) adopted by the Sport Ministers Conference on 28-30 May 2013‘Highlighting that physical education is a an essential entry point for children to learn life skills, develop patterns for lifelong physical activity participation and health life style behaviours’ and fostering ‘the important role of inclusive extracurricular school sport in early development and educating children and youth’.


maintenir le rôle coordonnateur de l’Union dans l’évolution de la politique européenne sur les maladies rares et soutenir les États membres dans leurs activités à l’échelon national; continuer de soutenir la mise sur pied de plans ou stratégies d’ordre national de qualité dans le domaine des maladies rares dans l’Union européenne; fournir une aide continue au Consortium international dédié à la recherche sur les maladies rares et aux initiatives qui en émanent; continuer de garantir une bonne codification des maladies rares; travailler davantage pour réduire les inégalités entre les patients atteints de maladies rares et les patients souffrant de trou ...[+++]

Maintain the EU’s coordinative role in the development of the EU policy on rare diseases and to support Member States in their activities on the national level. Continue to support the development of high quality National Rare Diseases Plans/Strategies in the European Union. Provide continued support for the International Rare Disease Research Consortium and initiatives developed under its umbrella. Continue to ensure proper codification of rare diseases. Work further to decrease inequalities between patients with rare diseases and patients suffering from more common disorders and to support initiatives promoting equal access to diagnosi ...[+++]


La Commission ordonne à KESKO de céder les activités de vente de biens de consommation courante de TUKO OY

The Commission orders KESKO OY to divest the daily consumer goods business of TUKO OY


La décision de la Commission prévoit la nomination d'un fidéicommissaire (trustee) indépendant qui s'assurera que cette opération sera entièrement exécutée et que l'acheteur présentera les garanties de compétences et disposera des ressources nécessaires pour que les activités cedées constituent une force concurrentielle active sur le marché finlandais des biens de consommation courante.

The Commission's decision provides for the appointment of an independent trustee who will ensure that this order is fully complied with and that the purchaser will possess the necessary skills and resources to ensure that the divested business constitutes an active competitive force on the Finnish daily consumer goods markets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

courant d'activités ->

Date index: 2025-08-26
w