Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «courage qu'elles démontrent » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne la prévention et la gestion des conflits d'intérêts, il est essentiel que l'Agence agisse de manière impartiale, qu'elle démontre son intégrité et qu'elle établisse des normes professionnelles élevées.

With regard to the prevention and management of conflicts of interest, it is essential that the Agency act impartially, demonstrate integrity and establish high professional standards.


Je l'admire donc non seulement pour ses réalisations scientifiques mais aussi pour le courage dont elle a fait preuve en faisant tomber des barrières et en contribuant à redéfinir le rôle des femmes dans le monde scientifique et au sein de la société.

So I admire her not only for her scientific achievements but equally for her courage in breaking barriers and helping to redefine the role of women in science and society.


Toute allégation dont le libellé est tel qu’elle a le même sens pour les consommateurs qu’une allégation de santé autorisée, parce qu’elle démontre l’existence de la même relation entre, d’une part, une catégorie de denrées alimentaires, une denrée alimentaire ou l’un de ses composants et, d’autre part, la santé, doit être soumise aux mêmes conditions d’utilisation que celles des allégations de santé autorisées.

In that respect, the wording and presentation of such claims have to be taken into account. Where the wording of claims has the same meaning for consumers as that of a permitted health claim, because it demonstrates the same relationship that exists between a food category, a food or one of its constituents and health, the claims should be subject to the same conditions of use indicated for the permitted health claims.


Toute allégation dont le libellé est tel qu’elle a le même sens pour les consommateurs qu’une allégation de santé autorisée, parce qu’elle démontre l’existence de la même relation entre, d’une part, une catégorie de denrées alimentaires, une denrée alimentaire ou l’un de ses composants et, d’autre part, la santé, doit être soumise aux mêmes conditions d’utilisation que celles des allégations de santé autorisées.

In that respect, the wording and presentation of such claims have to be taken into account. Where the wording of claims has the same meaning for consumers as that of a permitted health claim, because it demonstrates the same relationship that exists between a food category, a food or one of its constituents and health, the claims should be subject to the same conditions of use indicated for the permitted health claims.


Ancienne cadre supérieure à la Banque mondiale et à la Citibank, elle a été surnommée la « femme de fer » en raison de sa détermination et du courage qu’elle a démontré en s’opposant au chef de guerre Charles Taylor.

She is a former senior executive of the World Bank and Citibank and has earned the moniker " Iron Lady" for her determination and her courage in standing up to warlord Charles Taylor.


Je dois dire qu'il est impossible de rencontrer ces familles sans être pleinement conscient de l'ampleur de la tragédie qu'elles ont vécue et sans vouloir les applaudir pour le courage qu'elles démontrent en cherchant maintenant à faire en sorte que ce genre de tragédie ne se produise jamais plus.

I have to say that it is impossible to meet with these families and not be totally cognizant of the terrible tragedy they have undergone and to really want to applaud them for their courage in now seeking, despite that tragedy, to basically ensure this kind of tragedy never happens again.


D’autre part, le Tribunal n’aurait pas tenu compte des éléments de preuve produits par la requérante, qui, selon elle, démontrent à la fois que les autres fabricants utilisent une très grande variété de formes de lampes de poche et que les marques en cause se distinguent nettement de toutes ces formes.

Secondly, the Court of First Instance failed to have regard to the evidence produced by the appellant which, according to it, shows both that other manufacturers use a very wide variety of torch shapes and also that the marks in question can clearly be distinguished from all those shapes.


Taiwan a fait preuve d'un grand courage et a démontré qu'elle ne se laisserait pas intimidée par les manoeuvres militaires de la Chine.

Taiwan has demonstrated great courage and has shown it will not be intimidated by China's military manoeuvres.


Elle apprécie leur courage et elle en mesure toutes les difficultés.

It appreciates their courage and is aware of all the difficulties involved.


Si ce n'était du courage qu'ont démontré les Canadiens, cet événement historique ne pourrait pas avoir lieu.

Without the courage of the Canadians, this historic event could not occur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

courage qu'elles démontrent ->

Date index: 2021-08-05
w