Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accomplir
Accomplir actes juridiques
Accomplir des rituels de purification
By virtue and valour
Capacité d'accomplir une fonction ou une activité
Courage
Exécuter
Médaille de la Reine pour actes de courage
Objectif centré sur la tâche à accomplir
Objectif orienté vers la tâche à accomplir
Par la vertu et le courage
Post-contusionnel
Réaliser

Traduction de «courage d'accomplir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
objectif orienté vers la tâche à accomplir [ objectif centré sur la tâche à accomplir ]

task-oriented objective [ task-centred objective ]


Définition: Syndrome survenant à la suite d'un traumatisme crânien (habituellement d'une gravité suffisante pour provoquer une perte de connaissance) et comportant de nombreux symptômes variés tels que maux de tête, vertiges, fatigue, irritabilité, difficultés de concentration, difficultés à accomplir des tâches mentales, altération de la mémoire, insomnie, et diminution de la tolérance au stress, aux émotions, ou à l'alcool. | Syndrome:cérébral post-traumatique, non psychotique | post-contusionnel (encéphalopathie)

Definition: A syndrome that occurs following head trauma (usually sufficiently severe to result in loss of consciousness) and includes a number of disparate symptoms such as headache, dizziness, fatigue, irritability, difficulty in concentration and performing mental tasks, impairment of memory, insomnia, and reduced tolerance to stress, emotional excitement, or alcohol. | Postcontusional syndrome (encephalopathy) Post-traumatic brain syndrome, nonpsychotic


capacité d'accomplir une fonction ou une activité

Ability to perform function / activity


médaille de la Reine pour actes de courage

Queen's gallantry medal


accomplir des rituels de purification

execute ritual cleansing activities | operate ritual cleansing activities | execute ritual cleaning activities | perform ritual cleaning activities






Par la vertu et le courage [ By virtue and valour ]

By virtue and valour


citation du commissaire pour courage et service méritoire

Commissioner's Citation for Bravery and Meritorious Service


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est, en effet, un bel exemple de courage et de détermination que nous ont servi ces jeunes, un exemple qui, je l'espère, saura inspirer jeunes et moins jeunes à se dépasser et à s'accomplir.

This is a fine example of courage and determination these young people have given us. It is an example that will inspire the young and not so young to go the extra bit and do it.


Il nous incombe d'assurer, même en utilisant des moyens limités, toute protection que nous pouvons offrir à ceux qui ont le courage d'accomplir le travail et d'écrire les histoires qui nous permettent de mieux comprendre à quel point la menace du crime organisé est prépondérante et insidieuse.

It is incumbent upon us to provide, even in small ways, whatever protection we can to those who have the courage to do the work and write the stories to help us all understand how pervasive and insidious the threat of organized crime is.


Par ce qu'elle a réussi à accomplir, la Croatie montre à tous les pays de la région qu'en travaillant dur et en faisant preuve de persévérance, de courage politique et de détermination, l'adhésion à l'UE est à portée de main.

The achievement of Croatia proves to all in the region that through hard work, persistence, political courage and determination, EU membership is within reach.


Mesdames et Messieurs, je souhaiterais rendre hommage au personnel de l’Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA), qui a fait preuve – et fait encore preuve – d’un courage exemplaire et d’un esprit de sacrifice pour accomplir sa mission.

Ladies and gentlemen, I would like to pay tribute to the staff of the United Nations Relief and Works Agency (UNRWA) for the exemplary courage and sacrifice with which they have carried out their task and with which they continue to do so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère qu’avec l’aide de la Commission et le courage de notre Assemblée, il sera possible d’accomplir ce nouveau pas en avant.

My hope is that, aided by the Commission’s level-headedness and this House’s courage, this further step may be taken.


L’esprit de vos commentaires et de ceux du commissaire Patten démontre qu’en dépit des très grandes difficultés qui ont émaillé les relations transatlantiques au cours de ces derniers mois, nous pourrions accomplir beaucoup de choses lors du sommet UE/États-Unis si nous affichons le courage suffisant pour ce faire.

The spirit of your remarks and of Commissioner Patten's shows that, despite the enormous difficulties we have had in transatlantic relations in the past few months, a great deal could be achieved at this EU-US Summit if we have sufficient courage to do so.


Souhaitons bon courage à notre équipe et au secrétaire général suppléant pour accomplir cette tâche, car cela représente un sacré boulot de mettre toutes ces choses en place.

We must wish our team and the deputy Secretary-General all the best for this task, for it is quite a job to organise the whole system.


Nous devons avoir le courage d'assumer nos convictions et d'insister pour trouver les très modestes ressources nécessaires pour accomplir nos objectifs clés.

We must have the courage of our convictions and insist upon finding the very modest finance needed to fulfil our key objectives.


Nous n'avons pas simplement parlé de notre intention de prendre des mesures très sérieuses sur le plan des dépenses, comme dans le cas de la défense, mais nous avons eu le courage de faire cette année, dans ce budget, ce que les gouvernements n'avaient pas eu le courage politique d'accomplir au cours des 30 dernières années, c'est-à-dire réduire les dépenses d'infrastructure qui n'avaient plus leur utilité, puisque la Seconde Guerre mondiale est terminée depuis longtemps et que nous entrons maintenant dans une période où les relations ...[+++]

We not only indicated our intention to bite a few extremely difficult bullets in terms of expenditures such as in the case of defence, but we had the courage to do this year in the budget what governments in the last 30 years have not had the political courage to do, namely to cut infrastructure expenditures that had become unnecessary because we had finished the second world war and were moving into a period in which international relations were very different.


Encore une fois, les membres des Forces canadiennes et leurs familles ont démontré une force de caractère, un courage et un appui exemplaire envers le pays et les politiciens qui ont soutenu et maintenu le tempo essentiel dans le but d'accomplir la mission.

Once again, the members of the Canadian Forces and their families have shown strength of character, courage and remarkable support for the country and the politicians who supported and kept up the crucial pace required to carry out the mission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

courage d'accomplir ->

Date index: 2022-09-15
w