Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cour n'entraînerait probablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble apparaissant au cours des cinq premières années de la vie, caractérisé par la présence d'anomalies persistantes du mode de relations sociales de l'enfant, associées à des perturbations émotionnelles, et se manifestant à l'occasion de changements dans l'environnement (par exemple par une inquiétude et une hypervigilance, une réduction des interactions sociales avec les autres enfants, une auto- ou une hétéro-agressivité, une tristesse, et, dans certains cas, un retard de croissance). La survenue du syndrome est probablement liée directement à ...[+++]

Definition: Starts in the first five years of life and is characterized by persistent abnormalities in the child's pattern of social relationships that are associated with emotional disturbance and are reactive to changes in environmental circumstances (e.g. fearfulness and hypervigilance, poor social interaction with peers, aggression towards self and others, misery, and growth failure in some cases). The syndrome probably occurs as a direct result of severe parental neglect, abuse, or serious mishandling.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le verdict de la cour n'entraînerait probablement pas une injonction de consulter contre le premier ministre parce que ce n'est pas la procédure adéquate en vertu de notre principe constitutionnel.

The court pronouncing would probably not grant an injunction against the Prime Minister to advise, because it is not the proper procedure under our constitutional principle.


La demande faisait valoir que l'expiration des mesures entraînerait probablement la continuation ou la réapparition du dumping et du préjudice causé à l'industrie de l'Union.

The request was based on the grounds that the expiry of the measures would be likely to result in a continuation or recurrence of dumping and injury to the Union industry.


La demande faisait valoir que l'expiration des mesures entraînerait probablement la continuation ou la réapparition du dumping et du préjudice causé à l'industrie de l'Union.

The request was based on the grounds that the expiry of the measures would be likely to result in a continuation or recurrence of dumping and injury to the Union industry.


La demande faisait valoir que l’expiration des mesures antidumping définitives entraînerait probablement la continuation du dumping et la réapparition du préjudice causé à l’industrie de l’Union.

The application submitted was based on the grounds that the expiry of the definitive anti-dumping measures would be likely to result in continuation of dumping and recurrence of injury to the Union industry.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La demande faisait valoir que l’expiration des mesures entraînerait probablement la continuation ou la réapparition du dumping et du préjudice causé à l’industrie de l’Union.

The request was based on the grounds that the expiry of the measures would be likely to result in a continuation or recurrence of dumping and injury to the Union industry.


La partie requérante a fait valoir en apportant des éléments de preuve suffisants à première vue que l’expiration des mesures entraînerait probablement la continuation ou la réapparition du dumping et du préjudice causé à l’industrie communautaire en ce qui concerne les importations d’urée originaire de Russie (ci-après dénommée «le pays concerné»), et que la forme actuelle des mesures ne suffisait pas à contrecarrer les effets préjudiciables du dumping.

The applicant alleged and provided sufficient prima facie evidence that the expiry of the measures would be likely to result in a continuation or recurrence of dumping and injury to the Community industry with regard to imports of urea originating in Russia (the country concerned) and that the current form of the measures was not sufficient to counteract the injurious effects of dumping.


Une nouvelle hausse des importations entraînerait probablement une baisse soudaine des ventes de l'industrie de l'UE et la fermeture temporaire ou permanente de certaines installations de production.

A further increase in imports is likely to result in a sudden drop in sales by the EU industry and to temporary or permanent closure of certain production facilities.


De l'avis de Milosevic, le président fédéral de la Yougoslavie, l'indépendance du Kosovo entraînerait probablement la chute de son régime et peut-être l'éclatement de la Yougoslavie.

To Milosevic, the federal Yugoslavian president, Kosovo's independence would probably spell the end of his regime, and perhaps of Yugoslavia.


J'essaie ici de vous faire comprendre que nous aurions dû connaître le résultat probable d'une intervention militaire et savoir que celle-ci entraînerait probablement une accélération de l'exode des réfugiés.

The point I am trying to make is that we should have known the likely result of military intervention and that the refugee exodus would likely accelerate.


En ce qui touche ces changements, une approche fragmentée, comme celle que nous propose aujourd'hui mon collègue, entraînerait une confusion de nature juridique qui rendrait très incertaine la mise en application des trois lois et entraînerait probablement des litiges.

A fragmented approach to such amendments, as my hon. colleague is proposing here today, would lead to legal confusion that would jeopardize the implementation of these three statutes and would probably lead to court challenges.




Anderen hebben gezocht naar : cour n'entraînerait probablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour n'entraînerait probablement ->

Date index: 2021-08-07
w