Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel en cours
CAC
CACM
CAF
Communication en cours
Conseil d'appel des cours martiales
Conseil d'État
Conseiller de la cour d'appel
Conseiller à la cour d'appel
Cour administrative d'appel
Cour d'appel
Cour d'appel administrative
Cour d'appel commune
Cour d'appel de la cour martiale du Canada
Cour d'appel fédérale
Cour de cassation
Cour des comptes
Cour suprême
Division d'appel de la Cour fédérale
Juridiction administrative
Juridiction supérieure
Règles de la Cour d'appel des cours martiales
Section d'appel
Section d'appel de la Cour fédérale
Tribunal administratif
Tribunal d'appel des cours martiales
Tribunal des conflits

Vertaling van "cour d'appel lituanienne " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
communication en cours | appel en cours

ongoing call | on-going call | ongoing communication | on-going communication


Cour d'appel commune | Cour d'appel commune en matière de brevets communautaires | CAC [Abbr.]

Common Appeal Court | Community Patent Appeal Court | CAC [Abbr.] | COPAC [Abbr.]


conseiller à la cour d'appel | conseiller de la cour d'appel

Counsellor of the Court of Appeal


cour administrative d'appel | cour d'appel administrative

administrative court of appeal


juridiction supérieure [ cour d'appel | Cour de cassation | Cour suprême | tribunal des conflits ]

higher court [ Crown court | high court | high court of justice | Queen's Bench Division | supreme court | supreme court of appeal ]


juridiction administrative [ Conseil d'État | Cour administrative d'appel | Cour des comptes | tribunal administratif ]

administrative court [ administrative tribunal | court of auditors ]


Cour d'appel fédérale [ CAF | Section d'appel | Section d'appel de la Cour fédérale | Cour d'appel | Division d'appel de la Cour fédérale ]

Federal Court of Appeal [ FCA | Federal Court - Appeal Division | Court of Appeal ]


Règles de pratique et de procédure de la Cour d'appel de la cour martiale du Canada [ Règles de la Cour d'appel des cours martiales | Règles du Tribunal d'appel des cours martiales du Canada ]

Court Martial Appeal Rules [ Court Martial Appeal Rules of Canada ]


Cour d'appel de la cour martiale du Canada [ CACM | Tribunal d'appel des cours martiales | Conseil d'appel des cours martiales ]

Court Martial Appeal Court of Canada [ CMAC | Court Martial Appeal Board ]


cour d'appel

court of appeal | appeal court | appellate court | appellate tribunal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– vu la demande de levée de l'immunité de Viktor Uspaskich, transmise le 21 juillet 2014 par les autorités judiciaires lituaniennes et communiquée en séance plénière le 15 septembre 2014, en lien avec une procédure pénale pendante devant la cour d'appel lituanienne,

– having regard to the request for waiver of the immunity of Viktor Uspaskich, forwarded on 21 July 2014 by the Lithuanian judicial authorities in connection with criminal proceedings pending before the Lithuanian court of appeal, and announced in plenary on 15 September 2014,


U. considérant que la Cour européenne des droits de l'homme ne peut être saisie qu'après épuisement de toutes les voies de recours internes et qu'il est donc impossible qu'une procédure devant une cour d'appel lituanienne fasse parallèlement l'objet d'une procédure pendante devant la Cour européenne des droits de l'homme;

U. whereas a case may be brought before the European Court of Human Rights only after all domestic remedies have been exhausted and it is therefore impossible that proceedings which are pending before the Lithuanian court of appeal could at the same time be the subject of proceedings pending before the European Court of Human Rights;


Le procureur général de la République de Lituanie avait été chargé le 11 juin 2014, par décision de la cour d'appel lituanienne, de solliciter auprès du Parlement européen la levée de l'immunité de M. Viktor Uspaskich, député au Parlement européen, afin que la peine qui lui avait été infligée le 12 juillet 2013 par le tribunal régional de Vilnius puisse être exécutée.

By decision of the Lithuanian court of appeal, the Prosecutor-General’s Office of the Republic of Lithuania was instructed on 11 June 2014 to ask the European Parliament to waive the immunity of its Member Viktor Uspaskich to enable the punishment to which Vilnius Regional Court had sentenced him on 12 July 2013 to be executed.


B. considérant que cette procédure est maintenant pendante devant la cour d'appel lituanienne;

B. whereas proceedings in the same case are now pending before the court of appeal in Lithuania;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. se félicite des déclarations de la nouvelle Présidente de la République et l'invite à demander à la Cour constitutionnelle d'examiner la loi et les amendements, pour le cas où ils seraient adoptés, et appelle les autorités lituaniennes à modifier cette loi ou à l'abroger, et à s'abstenir d'adopter les amendements au code pénal et au code administratif, afin de garantir que la législation soit compatible avec les droits de l'homme et les libertés fondamentales tels que consacrés par le droit international et européen;

3. Welcomes the statements made by the new President of the Republic of Lithuania and invites her to ask the Lithuanian Constitutional Court to examine the law and amendments should they be approved, and calls on the Lithuanian authorities to amend the law, or to repeal it, and to refrain from adopting the amendments to the penal and administrative codes, so as to ensure that laws are compatible with human rights and fundamental freedoms as enshrined in international and European law;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour d'appel lituanienne ->

Date index: 2025-08-12
w