Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALE UE-Corée
Accord de libre-échange entre l’UE et la Corée
Accord de libre-échange entre l’UE et la Corée du Sud
Avec manifestations rénales Nephropathia epidemica
Core Tier 1
Corée RPD
Corée du Nord
De type mini-core
Fièvre hémorragique
Fonds propres de base
Fonds propres de base de catégorie 1
Fonds propres durs
Groupe consultatif interne UE-Corée
Groupe consultatif interne UE-République de Corée
Hantavirus
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Maladie à virus Hanta
Multi-core
Myopathie à axe central
Myotubulaire
Némaline
RPDC
Russe
République populaire démocratique de Corée
Son Excellence la très honorable
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations
à bâtonnets
épidémique

Vertaling van "corée l'honorable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notes pour une allocution de l'honorable Sergio Marchi, ministre du Commerce international, à l'occasion de la 15e rencontre conjointe du Conseil d'affaires Canada-Corée/Corée Canada

Notes for an address by the Honourable Sergio Marchi, Minister for International Trade, at the 15th joint meeting of the Canada-Korea/Korea-Canada Business Council


honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


accord de libre-échange entre l’UE et la Corée | accord de libre-échange entre l’UE et la Corée du Sud | accord de libre-échange entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la République de Corée, d'autre part | ALE UE-Corée

EU-Korea Free Trade Agreement | EU-Korea FTA | EU-South Korea Free Trade Agreement | Free Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part


Disproportion des types de fibres Dystrophie musculaire congénitale:SAI | avec anomalies morphologiques spécifiques des fibres musculaires | Myopathie:à axe central | à bâtonnets [némaline] | de type: mini-core | multi-core | myotubulaire (centro-nucléaire)

Congenital muscular dystrophy:NOS | with specific morphological abnormalities of the muscle fibre | Disease:central core | minicore | multicore | Fibre-type disproportion Myopathy:myotubular (centronuclear) | nemaline


Son Excellence, le très honorable [ Son Excellence la très honorable ]

His Excellency, the Right Honourable [ Her Excellency, the Right Honourable ]


Enquête concernant l'honorable Léo A. Landreville/L'Honorable I.C. Rand

Inquiry re: the Honorable Justice Léo A. Landreville The Honorable I.C. Rand


Core Tier 1 | fonds propres de base (Core Tier 1) | fonds propres de base de catégorie 1 | fonds propres durs (Core Tier 1)

CET1 capital | common equity tier 1 capital | core Tier 1 capital | CET1 [Abbr.]


groupe consultatif interne de l'UE pour l'accord de libre-échange UE-Corée du Sud | groupe consultatif interne UE-Corée | groupe consultatif interne UE-République de Corée

EU-Korea domestic advisory group | EU-Republic of Korea Domestic Advisory Group


Corée du Nord [ Corée RPD | République populaire démocratique de Corée | RPDC ]

North Korea [ Democratic People’s Republic of Korea | DPRK ]


Fièvre hémorragique (de):Corée | épidémique | russe | Maladie à virus Hanta [hantavirus] avec manifestations rénales Nephropathia epidemica

Haemorrhagic fever:epidemic | Korean | Russian | Hantaan virus disease Hantanvirus disease with renal manifestations Nephropathia epidemica
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. demande instamment à la République populaire démocratique de Corée de s'abstenir de nouvelles actions de provocation en abandonnant ses programmes dans les domaines du nucléaire et des missiles balistiques de façon complète, vérifiable et irréversible, de mettre fin à toutes ses activités connexes et de respecter sur-le-champ l'ensemble de ses obligations internationales, dont les résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU et du Conseil des gouverneurs de l'AEIA et les autres normes internationales applicables en matière de désarmement et de non-prolifération; invite la République populaire démocratique de Corée à signer et à ratifi ...[+++]

2. Urges the DPRK to refrain from further provocative actions by abandoning its nuclear and ballistic missile programmes in a complete, verifiable and irreversible manner, to cease all related activities and to comply immediately with all its international obligations, including the UN Security Council and IAEA Board of Governors resolutions as well as other international disarmament and non-proliferation norms; calls on the DPRK to sign and ratify the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty without delay and to abide by its commitments under the Six-Party Talks Joint Statement of 19 September 2005;


2. demande à la communauté internationale de maintenir la pression sur la République populaire démocratique de Corée afin d'honorer ses engagements au regard du droit international;

2. Calls on the international community to maintain pressure on the DPRK to honour its commitments under international law;


– (EN) Madame la Présidente, je tiens à remercier les honorables parlementaires pour leur question orale, qui confirme l’intérêt du Parlement européen pour l’accord de libre-échange entre l’UE et la Corée du Sud.

– Madam President, I would like to thank the honourable Members for their oral question, which confirms the interest of the European Parliament in the EU-South Korea free trade agreement.


L'honorable Donald H. Oliver : Honorables sénateurs, le 5 mars 1997, il y a 12 ans de cela aujourd'hui, les représentants de la Corée du Nord et de la Corée du Sud se sont rencontrés pour la première fois depuis 1972 pour discuter officiellement de l'idée de remplacer l'armistice de 1953, qui a mis un terme à la guerre de trois ans en Corée et qui a divisé le pays.

Hon. Donald H. Oliver: Honourable senators, on March 5, 1997, 12 years ago today, the representatives from both North and South Korea met for the first time since 1972 to officially discuss the idea of replacing the armistice of 1953 that put an end to the three-year war in Korea and left the country divided.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme l’honorable député le souligne à juste titre, le tarif douanier appliqué aux importations de chair cuite de bulot en provenance de Corée du Sud dans l’Union européenne est de 20 %.

(EN) As the Honourable Member rightly points out, the tariff for imports From South Korea into the European Union of cooked whelk meats is a duty of 20%.


Comme l’honorable député le sait très certainement, des négociations ont récemment été entamées en vue de conclure un accord de libre-échange entre l’Union européenne et la Corée du Sud.

As the Honourable Member is certainly aware, negotiations have recently begun with the aim of concluding a Free Trade Agreement between the European Union and South Korea.


- la Corée du Nord respecte sans conditions le TNP, adhère aux traités internationaux en matière de désarmement et de maîtrise des armements et honore d'autres engagements internationaux en la matière;

- North Korea unconditionally complies with the NPT, adheres to the international disarmament and arms control treaties as well as other international commitments in this field


L'honorable Norman K. Atkins: Honorables sénateurs, le sénateur Johnstone et moi-même revenons d'un voyage au Japon et en Corée du Sud que nous avons fait avec un certain nombre d'anciens combattants de la guerre de Corée pour marquer le quarante-cinquième anniversaire du cessez-le-feu qui a mis fin à la guerre de Corée.

Commemoration of Forty-Fifth Anniversary of Ceasefire in Korean War Hon. Norman K. Atkins: Honourable senators, Senator Johnstone and I have recently returned from a trip to Japan and South Korea that we took with a number of Canadian Korean War veterans to recognize the forty-fifth anniversary of the ceasefire in the Korean War.


L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai les réponses aux questions posées au Sénat, le 17 février 1998, par les honorables sénateurs Jessiman et Stratton au sujet de l'écart de revenu disponible entre le Canada et les États-Unis; le 25 février par l'honorable sénateur Cohen au sujet de l'injustice de la politique fiscale à l'égard des mères qui restent au foyer; le 24 mars par le sénateur Oliver au sujet des droits de la personne à l'échelle internationale; le 24 mars par l'honorable sénateur Forrestall au sujet des chances de financement du nettoyage du port de Halifax; le 25 mars par l'honorable sénateu ...[+++]

Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have a response to questions raised in the Senate on February 17, 1998, by the Honourable Senators Jessiman and Stratton regarding the gap in disposable incomes in comparison with the United States; a response to a question raised in the Senate on February 25 by Honourable Senator Cohen regarding inequity of tax policy towards non-working mothers; a response to a question raised in the Senate on March 24 by the Honourable Senator Oliver with respect to international human rights; a response to a question raised in the Senate on March 24 by the Honourable S ...[+++]


Le sénateur Forrestall: Honorables sénateurs, étant donné que l'un des scénarios - peut-être le principal scénario - pour la Corée du Nord consiste à attaquer militairement la Corée du Sud, que la Corée du Sud est un important partenaire commercial du Canada et que la situation est grave dans cette péninsule, quelles sont nos obligations à l'endroit de la Corée du Sud, en vertu des traités en vigueur, advenant un conflit de ce genre, compte tenu des autres dispositions prises concernant tant la Corée du Nord que la Corée du Sud?

Senator Forrestall: Bearing in mind, honourable senators, that one of the scenarios - perhaps the principle scenario - for North Korea involves a military attack on South Korea, that South Korea is a major trading partner with Canada and that the situation is grave on the peninsula, what are our treaty obligations to South Korea in the event of this type of conflict, given the other arrangements that are in place with respect to North Korea and South Korea?


w