Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angle de relèvement corrigé
CVS
Corriger
Corriger provisoirement
Corriger temporairement
Corrigé des fluctuations saisonnières
Corrigé des variations saisonnières
Corrigé en hausse
Corrigé à la hausse
Désaisonnalisé
Enseignant-chercheur en histoire
Enseignant-chercheur en histoire de l’art
Enseignante-chercheuse en histoire
Enseignante-chercheuse en histoire de l’art
Histoire
Histoire ancienne
Histoire de l'Antiquité
Histoire médiévale
Moyen Âge
Professeur d’histoire géographie
Professeure d’histoire
Relèvement corrigé
Réparer
Révisé en hausse
Révisé à la hausse

Vertaling van "corriger l'histoire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
professeur d’histoire géographie | professeure d’histoire | professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire/professeure d’histoire

history tutor in high school | secondary school history teacher | high school history teacher | history teacher secondary school




enseignant-chercheur en histoire | enseignant-chercheur en histoire/enseignante-chercheuse en histoire | enseignante-chercheuse en histoire

professor of history | university history lecturer | history lecturer | professor of medieval history


enseignant-chercheur en histoire de l’art | enseignant-chercheur en histoire de l’art/enseignante-chercheuse en histoire de l’art | enseignante-chercheuse en histoire de l’art

arts studies lecturer | university lecturer in art studies | art studies lecturer | art studies teacher


histoire ancienne [ histoire de l'Antiquité ]

ancient history [ ancient era ]


corriger temporairement | corriger provisoirement | corriger | réparer

fix


corrigé des fluctuations saisonnières | corrigé des variations saisonnières | désaisonnalisé | CVS [Abbr.]

seasonally adjusted


histoire médiévale [ Moyen Âge ]

medieval history [ Middle Ages | middle ages(UNBIS) ]


angle de relèvement corrigé | relèvement corrigé

corrected bearing


corrigé à la hausse | révisé en hausse | corrigé en hausse | révisé à la hausse

revised upward
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Stuart : S'il n'y a pas de poursuites au criminel et si le recours intentionnel à la force sous prétexte de corriger l'enfant même si ce n'était pas justifié c'est-à-dire que ses gestes ne pourraient être justifiés par la défense normale offerte à toute autre personne accusée de voies de fait, le grand perdant dans cette histoire ce sera l'enfant. Il est agressé impunément.

Mr. Stuart: If there is no criminal prosecution and if the intentional application of force in the name of correction was without real justification in the sense that it does not meet any normal defences available to everyone else charged with assault, then the person who loses is the child; the child is assaulted with impunity.


Nous n’avons pas le droit de mettre un terme à la réunification de l’Europe, car nous devons corriger les erreurs de l’histoire.

We do not have the right to stop the reunification of Europe to correct the mistakes of history.


Nous n’avons pas le droit de mettre un terme à la réunification de l’Europe, car nous devons corriger les erreurs de l’histoire.

We do not have the right to stop the reunification of Europe to correct the mistakes of history.


Voyez-vous, il n'est pas question de redresser des torts ou de corriger l'histoire.

This is not about redressing wrongs or correcting history.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est difficile de corriger les injustices de lhistoire et, pour reconstruire un pays, il faut non seulement le dirigeant adéquat mais aussi les institutions adéquates pour le contrôler.

Historic injustices are difficult to remedy, and reconstruction of a country demands not only the right leader but also the right institutions to control him.


Non pas que nous devions ou que nous pensions ainsi réécrire l'histoire, non pas que nous pensions, ce faisant, corriger l'histoire, mais simplement reconnaître l'histoire.

Not that we should rewrite history or think we can rewrite history, not that we can rectify history. We simply want to recognize what happened.


L'élargissement nous offre une occasion unique de corriger le cours de l'histoire et de garantir aux peuples d'Europe la paix, la stabilité et de nouvelles perspectives de vie pour tous.

Enlargement is a once-in-a-lifetime opportunity to change the course of European history, to guarantee peace for the peoples of Europe, to maintain stability and to offer new opportunities for everyone.


Nous sommes en train de nous engouffrer dans une voie sans issue en faisant fi des prérogatives des députés, en faisant fi de l'histoire du parlementarisme de l'Union européenne et de tous ses États membres, et nous sommes prêts, parce que nous ne voulons pas corriger une erreur que nous avons commise il y a six mois, à institutionnaliser la délation dans notre Parlement, à permettre que n'importe quel assistant ou fonctionnaire de ce Parlement fasse une dénonciation parce qu'il soupçonne la cousine du beau-frère de tel ou tel d'avoir ...[+++]

We are driving ourselves into a dead end by flouting MEPs’ prerogatives, by flouting the European Union’s history of parliamentarianism and that of all its Member States. And because we do not want to rectify mistakes that we made six months ago, we are prepared to institutionalise informing within our Parliament, which allows any assistant or official in Parliament to inform on someone because he suspects that so and so’s brother-in-law’s cousin may have committed fraud!


Nous devons donc être corrigés et le cours de l'histoire aboutira à la domination de la perfection sur l'imperfection et du divin sur le laïc.

We stand to be corrected, therefore, and the course of history will ultimately lead to the domination of perfection over imperfection and the divine over the secular.


w