Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité
Comité coordonnateur des coprésidents
Comité d'appréciation des actes médicaux
Comité d'appréciation des actes professionnels
Comité d'usagers
Comité de bénéficiaires
Comité de contrôle des actes médicaux
Comité de contrôle des actes professionnels
Comité des bénéficiaires
Comité des usagers
Coprésident
Coprésident du Comité de conciliation
Coprésident du Comité directeur pour l'Union européenne
Coprésidente
Coprésidents de la Conférence de Minsk

Traduction de «coprésident du comité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Coprésident du Comité de conciliation

co-Chairman of the Conciliation Committee


Coprésident du Comité directeur pour l'Union européenne

European Union Co-Chairman


Coprésident du Comité directeur pour l'Organisation des Nations Unies

United Nations Co-Chairman


Comité coordonnateur des coprésidents

Coordinating Committee of Co-Chairs




coprésidents de la Conférence de Minsk

co-chairmen of the Minsk Conference


coprésident | coprésidente

cochairman | cochairperson


comité (UE) [ comité (CE) ]

committee (EU) [ EC committee ]


comité de contrôle des actes médicaux | comité de contrôle des actes professionnels | comité d'appréciation des actes médicaux | comité d'appréciation des actes professionnels

medical audit committee


comité des usagers | comité d'usagers | comité de bénéficiaires | comité des bénéficiaires

users committee | user's committee | resident committee | beneficiaries committee
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Le secrétaire veille à ce que la correspondance adressée au comité APE soit transmise aux coprésidents du comité et diffusée, le cas échéant, comme documents visés à l’article 7.

2. The Secretary shall ensure that correspondence addressed to the EPA Committee is forwarded to the Co-chairs of the Committee and circulated, where appropriate as documents referred to in Article 7.


2. Le secrétaire veille à ce que la correspondance adressée au comité de coopération douanière soit transmise aux coprésidents du comité et diffusée, le cas échéant, comme documents visés à l’article 8.

2. The Secretary shall ensure that correspondence addressed to the Customs Cooperation Committee is forwarded to the Co-chairs of the Committee and circulated, where appropriate as documents referred to in Article 8.


2. Le secrétaire veille à ce que la correspondance adressée au comité de développement conjoint soit transmise aux coprésidents du comité et diffusée, le cas échéant, comme documents visés à l’article 8.

2. The Secretary shall ensure that correspondence addressed to the Joint Development Committee is forwarded to the Co-chairs of the Committee and circulated, where appropriate as documents referred to in Article 8.


3. Les éléments relatifs à la correspondance des coprésidents du comité APE sont envoyés aux parties par le secrétaire et diffusés, s’il y a lieu, comme documents visés à l’article 7.

3. Correspondence from the Co-chairs of the EPA Committee shall be sent to the Parties by the Secretary and circulated where appropriate as documents referred to in Article 7.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant chaque réunion, les coprésidents du comité APE sont informés de la composition prévue des délégations des États AOA signataires et de la partie UE.

Before each meeting, the Co-chairs of the EPA Committee shall be informed of the intended composition of the delegations of the Signatory ESA States and of the EU Party.


Le paragraphe 36 sanctionne le principe voulant que la mise au point juridico-linguistique ait lieu avant l'approbation formelle des textes proposés par les deux coprésidents, tout en permettant, dans des cas exceptionnels, de présenter, avant la mise au point juridico-linguistique, un projet de texte commun aux deux coprésidents du comité de conciliation, si cette procédure doit faciliter le respect des délais formels prévus par l'article 251 du traité CE.

Point 36 confirms the principle that legal-linguistic finalisation should take place prior to the formal approval of proposed texts by the two co-chairs, but it allows for a draft joint text to be submitted to the two co-chairmen of the Conciliation Committee prior to legal-linguistic finalisation in exceptional cases if necessary in order to meet the strict deadlines set in Article 251 TEC.


Le 11 décembre 2003, les coprésidents du comité de conciliation ont constaté l'approbation des projets communs, conformément au paragraphe III. 8 de la Déclaration commune sur les modalités pratiques de la nouvelle procédure de codécision, et l'ont transmis dans toutes les langues officielles au Parlement et au Conseil.

On 11 December 2003 the co-chairmen of the Conciliation Committee established that the joint texts had been approved, pursuant to paragraph III. 8 of the Joint declaration on practical arrangements for the new co-decision procedure, and forwarded them to Parliament and the Council in all the official languages.


Le 11 décembre 2003, les coprésidents du comité de conciliation ont constaté l'approbation du projet commun, conformément au paragraphe III. 8 de la Déclaration commune sur les modalités pratiques de la nouvelle procédure de codécision, et l'ont transmis dans toutes les langues officielles au Parlement et au Conseil.

On 11 December 2003 the co-chairmen of the Conciliation Committee established that the joint text had been approved, pursuant to paragraph III. 8 of the Joint declaration on practical arrangements for the new co-decision procedure, and forwarded it to Parliament and the Council in all the official languages.


Le 17 décembre 2003, les coprésidents du comité de conciliation ont constaté l'approbation du projet commun, conformément au paragraphe III. 8 de la Déclaration commune sur les modalités pratiques de la nouvelle procédure de codécision, et l'ont transmis dans toutes les langues officielles au Parlement et au Conseil.

On 17 December 2003 the co-chairmen of the Conciliation Committee established that the joint text had been approved, pursuant to paragraph III. 8 of the Joint declaration on practical arrangements for the new co-decision procedure, and forwarded it to Parliament and the Council in all the official languages.


Le 9 décembre 2003, les coprésidents du comité de conciliation ont constaté l'approbation du projet commun, conformément au paragraphe III. 8 de la Déclaration commune sur les modalités pratiques de la nouvelle procédure de codécision, et l'ont transmis dans toutes les langues officielles au Parlement et au Conseil.

On 9 December 2003 the co-chairmen of the Conciliation Committee established that the joint text had been approved, pursuant to paragraph III. 8 of the Joint declaration on practical arrangements for the new co-decision procedure, and forwarded it to Parliament and the Council in all the official languages.


w