Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coopération multilatérale devrait permettre » (Français → Anglais) :

Lorsque nous avons étudié les institutions financières internationales au sein de ce comité, que nous avons envisagé la taxe Tobin et les mesures de ce genre, nous avons tous reconnu qu'il était vain d'appliquer de telles mesures dans un seul pays, mais que la coopération multilatérale devrait permettre de les appliquer à l'échelle mondiale.

When we discussed the IFIs in this committee and we looked at the question of the Tobin tax and things like that, we all agreed it was impossible for one jurisdiction to apply, but with multilateral cooperation we could apply these rules.


L’autorité compétente de l’État membre d’origine devrait également pouvoir décider que ces accords de coopération prévoient une coopération multilatérale, y compris une coopération de nature collégiale, entre l’autorité compétente de l’État membre d’origine et les autorités compétentes et les autorités concernées des États membres d’accueil en cause.

The competent authority of the home Member State should also be able to decide that those cooperation arrangements envisage multilateral cooperation, including cooperation of a collegial nature, between the competent authority of the home Member State and the competent authorities and relevant authorities of the host Member States concerned.


La coopération multilatérale devrait être élargie à la politique environnementale et au changement climatique afin que soient abordées les questions ayant trait aux conventions multilatérales, à la planification stratégique, à la gouvernance environnementale, à l’application effective de la législation, aux thèmes spécifiques liés à l'environnement, au financement des investissements environnementaux dans un contexte régional, aux mesures d'atténuation et d'adaptation relatives au changement climatique, à la participation des partenaires aux discussions i ...[+++]

Multilateral cooperation should be extended to environment policy and climate change , to address issues such as multilateral conventions, strategic planning, environmental governance, enforcement, specific environment themes, the financing of environment investments in a regional context, climate change mitigation and adaptation, the involvement of partners in international discussions on future climate action and experience sharing on emissions trading.


Cette coopération renforcée devrait permettre à long terme d'améliorer la sécurité et de faciliter davantage les échanges commerciaux grâce:

This strengthened cooperation should in the long term lead to increased security and trade facilitation by:


L'obligation de coopération administrative devrait permettre au pays d'importation de pouvoir compter sur l'assistance du pays d'exportation en cas de problème, sur la base d'une confiance mutuelle.

The duty of administrative cooperation should mean that importing countries can depend on assistance from the exporting country in the event of problems, on the basis of mutual trust.


Cette coopération régionale devrait permettre une meilleure intégration des DOM dans leur environnement géographique en dépassant les clivages traditionnels (économies concurrentes, absence d'échanges commerciaux...) pour s'orienter vers un dialogue et la mise en oeuvre de projets communs qui tiennent compte des complémentarités et des nécessités de développement des différents partenaires quels que soient leurs statuts.

Such regional cooperation should help the French overseas departments to integrate better into their geographical setting by overcoming traditional shortcomings (competing economies, lack of trade, etc.) and by engaging instead in dialogue and establishing joint projects that take account of the complementarities and development needs of the various partners, regardless of their legal status.


Le cadre euro-méditerranéen devrait permettre d'entamer des discussions au niveau régional pour la progressive libéralisation du transport aérien, à la lumière de l'expérience positive des négociations multilatérales menées par l'Union avec les Pays d'Europe Centrale et Orientale, ainsi qu'avec Chypre.

The Euro-Mediterranean framework should enable discussions to begin at the regional level on progressive liberalisation of air transport, in the light of the EU's positive experience with the multilateral negotiations with the countries of Central and Eastern Europe and Cyprus.


L'analyse exhaustive a entreprendre par la Commission devrait permettre de déterminer si notre cooperation pourrait être renforcée à la fois au niveau de la politique et au niveau opérationnel avec certains entités des NU ou si la coopération avec des organismes des Nations unies devrait se concentrer principalement sur les aspects politiques.

The exhaustive analysis to be undertaken by the Commission should allow to determine whether our co-operation could be strengthened both in the policy and operational domain with certain UN entities or whether in other cases, co-operation with UN bodies should focus primarily on the policy domain.


L'organisation commerciale multilatérale devrait permettre d'aborder des questions d'ordre écologique et de sécurité internationale sans porter atteinte aux opportunités commerciales.

The MTO should enable environmental concerns and international security to be tackled without trading opportunities being impeded.


Les activités écotechniques et le sous-ensemble des activités de facilitation du commerce et des affaires représentent un potentiel de plus pour permettre à l'APEC de faire preuve de leadership à l'OMC et pour rétablir la crédibilité de l'APEC à titre de catalyseur pour la coopération multilatérale.

Ecotech and its subset of trade and business facilitation activities are further potential for APEC to provide leadership at the WTO and to restore APEC's credibility as a catalyst for multilateral cooperation.


w