Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussitôt que cela vous conviendra
Dans le meilleur délai qui vous sera possible

Vertaling van "conviendra qu'ils devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aussitôt que cela vous conviendra [ dans le meilleur délai qui vous sera possible ]

at your earliest convenience


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il conviendra pour ce faire de proposer en même temps les programmes annuels de stabilité et de convergence, d’une part, et les programmes de réforme rationalisés, d’autre part, que chaque État membre élaborera de manière à définir des mesures pour rendre compte des progrès accomplis par les États membres dans la réalisation de leurs objectifs, ainsi que dans les grandes réformes structurelles visant à supprimer les freins à la croissance. Ces deux programmes, qui devraient contenir les références croisées nécessaires, sont à soumettre à la Commission et ...[+++]

This means proposing at the same time the annual stability or convergence programmes and streamlined reform programmes which each Member State will draw up to set out measures to report on progress towards their targets, as well as key structural reforms to address their bottlenecks to growth. Both these programmes, which should contain the necessary cross-references, should be submitted to the Commission and other Member States during the last quarter of the year.


Compte tenu du fait que l'équilibre du marché n'a pas encore été atteint et que les mesures d'accompagnement telles que le régime d'arrachage ont besoin de temps pour produire leurs effets, il est opportun de maintenir l'interdiction des nouvelles plantations jusqu'au 31 décembre 2015, date à laquelle il conviendra toutefois qu'elle soit définitivement levée afin de permettre aux producteurs compétitifs de réagir en toute liberté aux conditions du marché. Cependant, les États membres devraient avoir la possibilité de proroger l'interd ...[+++]

As a market balance has not yet been found, and as the accompanying measures such as the grubbing-up scheme need time to take effect, it is expedient to keep the prohibition on new plantings in place until 31 December 2015, at which juncture, however, it should be definitely lifted in order to permit competitive producers to respond freely to market conditions. However, Member States should be given the possibility to extend the prohibition for their territories until 31 December 2018 if they consider doing so necessary.


Le CESE estime que d’ici à la fin de 2019, il conviendra de procéder à des changements pour remédier au fait que «la situation budgétaire actuelle dissimule une répartition nettement sous-optimale de l’ajustement budgétaire entre les différents pays au stade actuel»

The EESC believes that by 2019 changes should be made to rectify ‘the current situation [that] conceals a clearly sub-optimal repartition of the fiscal adjustment across countries at this point in time’


La liberté de religion est déjà restreinte. Dans quelle mesure le sera-t-elle davantage lorsque cette loi entrera en vigueur, selon laquelle la politique gouvernementale reconnaîtra et légalisera le comportement et les schèmes homosexuels et conviendra qu'ils devraient s'inscrire dans le terme « mariage », auquel ils ne correspondent d'aucune façon.

Religious freedom is already restricted and how much more so when we have this legislation coming through when public policy will recognize and legalize the same-sex sexual behaviour and patterns and agree that it should enter into the term ``marriage,'' which it is not equal to in any sense.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la Bulgarie et la Slovaquie devraient faire preuve d'une plus grande souplesse en ce qui concerne leurs préférences et devraient commencer à relocaliser au départ de l'Italie dès que possible; l'Irlande et l'Estonie devraient, en collaboration avec l'Italie, rechercher des solutions mutuellement acceptables concernant les entretiens de sécurité supplémentaires, afin que les relocalisations commencent au plus tôt; un certain nombre d'États membres devraient accroître leurs engagements mensuels (l'Espagne, la Belgique et la Croatie tant pour l'Italie que pour la Grèce, l'Allemagne, la Roumanie et la Slovaquie pour la Grèce et la France p ...[+++]

Bulgaria and Slovakia should show more flexibility as regards their preferences and should start relocating from Italy as soon as possible; Ireland and Estonia, in cooperation with Italy, should find mutually acceptable solutions on additional security interviews in order for relocations to start as soon as possible; A number of Member States should increase their monthly pledges (Spain, Belgium and Croatia for both Italy and Greece; Germany, Romania and Slovakia for Greece and France for Italy) while Cyprus should start pledging again for Italy and relocating as soon as possible; Relocating Member States as a whole should increase t ...[+++]


Dans la prochaine période de programmation, il conviendra de renforcer le capital humain en se focalisant sur les objectifs de Lisbonne comme le préconisent les lignes directrices intégrées pour la croissance et l'emploi. Les priorités générales suivantes devraient être fixées:

In the next programming period, the investment in human capital should be reinforced by focusing on the Lisbon objectives in line with the integrated guidelines for growth and employment. The following general priorities should be addressed:


Le leader du gouvernement conviendra-t-il que le ministre de la Défense nationale et le chef d'état-major de la Défense devraient été invités à comparaître devant un comité plénier du Sénat pour traiter de cette question, afin que nous comprenions mieux dans quelle direction au juste on nous entraîne?

Would the Leader of the Government agree that the Minister of National Defence and the Chief of Defence Staff should be invited to a Senate Committee of the Whole to discuss this issue in order to get a better understanding of exactly in what direction we are being taken?


La ministre ne conviendra-t-elle pas que le ministre responsable à l'époque, l'honorable David Dingwall, et le député du comté visé devraient accepter une part de responsabilité pour ce fiasco financier et administratif?

Does the minister not agree that the minister responsible at the time, the Honourable David Dingwall, and the local member of Parliament should accept responsibility for this financial and administrative fiasco?


On conviendra peut-être avec moi, ceci se fera en attendant que les Québécoises et les Québécois prennent la décision qui fera en sorte que vraiment leurs intérêts seront protégés, défendus et moussés sur la scène internationale comme ils devraient l'être, c'est-à-dire qu'ils décident de se donner leur propre pays.

Members may agree with me that this will have to be done while Quebecers prepare to make the decision that will allow their interests to be protected and promoted at the international level like they deserve to be, that is while they prepare to decide to build their own country.


M. Mike Scott: Monsieur le Président, la durée dont la Chambre conviendra, mais dix minutes devraient suffire.

Mr. Mike Scott: Mr. Speaker, whatever the House would agree to, but I think 10 minutes would be sufficient.




Anderen hebben gezocht naar : aussitôt que cela vous conviendra     conviendra qu'ils devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conviendra qu'ils devraient ->

Date index: 2023-10-21
w