Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décompte d'après les contre-prestations convenues
Décompte selon les contre-prestations convenues
Fraction convenue
Franco à bord
Franco à bord
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Mission d'application de procédures convenues
Mission d'attestation particulière
Mission de procédures convenues
Mission de procédures définies
Montant convenu
Ordonnance sur les salaires des cadres
Partie convenue
Rente convenue pour le droit de superficie
Rente du droit de superficie
Salaire convenu
Salaire minimum convenu
Somme accordée
Somme convenue
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations
évaluation convenue

Vertaling van "convenu que l'honorable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


salaire minimum convenu [ salaire convenu ]

award wages


mission de procédures convenues | mission de procédures définies | mission d'attestation particulière | mission d'application de procédures convenues | mission d'application de procédés de vérification spécifiés

agreed-upon procedures engagement | AUP engagement | engagement to perform agreed-upon procedures | specified auditing procedures engagement | specified procedures engagement


montant convenu [ somme convenue | somme accordée ]

agreed sum




décompte d'après les contre-prestations convenues (1) | décompte selon les contre-prestations convenues (2)

assessment based on the consideration agreed


rente du droit de superficie | rente convenue pour le droit de superficie

remuneration for a building right


franco à bord | franco à bord (... port d'embarquement convenu)

free on board | free on board (... named port of shipment)


Ordonnance du 19 décembre 2003 sur la rémunération et sur d'autres conditions contractuelles convenues avec les cadres du plus haut niveau hiérarchique et les membres des organes dirigeants des entreprises et des établissements de la Confédération | Ordonnance sur les salaires des cadres

Ordinance of 19 December 2003 on the Remuneration and Other Contractual Conditions of Senior Staff and Management Officers of Federal Enterprises and Institutions | Management Salaries Ordinance [ ManSO ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons respecter certaines des obligations internationales que nous avons convenu d'honorer.

We have to fulfil some of the international obligations that we have been part of.


Lors des conférences des parties à la CCNUCC tenues en 2009 et en 2010, il a été convenu d'améliorer le système de déclaration pour permettre notamment à l'UE d'honorer ses engagements quant à l'octroi d'un soutien aux pays en développement sur le plan financier et technologique, ainsi qu'en matière de renforcement des capacités.

The 2009 and 2010 UNFCCC conferences agreed enhanced reporting to enable the EU, amongst others, to meet commitments on the provision of financial, technological and capacity-building support to developing countries.


Troisièmement, la BCE a également dit qu'une "faillite sélective" devait être évitée pour que la Grèce puisse honorer les obligations liées à sa dette et adhère strictement au programme convenu, contribuant de ce fait à assurer que les coûts en termes de pertes, de répercussions et de contagion à des pairs de la zone euro soient réduits autant que possible.

Third, the ECB also said that a ‘se-lective default’ should be avoided so that Greece honours its debt obligations and strictly adheres to the agreed programme and, in so doing, helps to ensure that costs in terms of losses, spillovers and contagion to euro area peers are minimised.


Au moment où l'engagement a été pris, nous avons convenu d'honorer les accords sans imposer de plafond et de continuer à appliquer la formule de péréquation en vigueur au moment de la signature des accords.

When the commitment was made, we agreed to honour the accords without a cap and to continue along with the equalization formula that was in place when the accords were signed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que la crise politique actuelle trouve principalement son origine dans la précédente coalition nationale arc-en-ciel, qui a remporté les élections en 2002, Mwai Kibaki et Raila Odinga ayant convenu à cette occasion de partager le pouvoir - accord qui n'a pas été honoré,

E. whereas the current political crisis arose mainly from tension in the former National Rainbow Coalition (NARC), which won the Kenyan elections in 2000, when Mwai Kibaki and Raila Odinga agreed to share power, an agreement which was not honoured,


53. demande à la Commission d'expliquer dans un programme de travail spécifique, comment elle compte honorer sa promesse d'augmenter les crédits communautaires actuels et prévus en faveur de l'aide au commerce, qui passeraient d'environ 850 millions d'EUR, en moyenne annuelle, à un milliard d'EUR par an; fait observer à cet égard, que l'additionnalité de l'aide au commerce devrait se concevoir par référence à un niveau de base concret, convenu, comme par exemple la moyenne des années 2002 à 2004;

53. Calls on the Commission to explain, in a specific work programme, how it is going to implement its pledge to increase current and planned Community funding to support AfT from the current average of approximately EUR 850 million per year to EUR 1 billion per year; notes, in this regard, that AfT additionality should be achieved by reference to an agreed base-line such as, for example, the average of 2002-04;


52. demande à la Commission d'expliquer dans un programme de travail spécifique, comment elle compte honorer sa promesse d'augmenter les crédits communautaires actuels et prévus en faveur de l'aide au commerce, qui passeraient d'environ 850 millions d'euros, en moyenne annuelle, à un milliard d'euros par an; fait observer à cet égard, que l'additionnalité de l'aide au commerce devrait se concevoir par référence à un niveau de base concret, convenu, comme par exemple la moyenne des années 2002 à 2004;

52. Calls on the Commission to explain in a specific work programme how it is going to implement its pledge to increase current and planned Community funding to support AfT from the current average of approximately EUR 850 million per year to EUR 1 billion per year; notes, in this regard, that AfT additionality should be achieved by reference to an agreed base-line such as, for example, the average of 2002-04;


Le Land de Burgenland honore la créance au titre de l'accord sur les bénéfices futurs avec Bank Austria Creditanstalt AG et verse le solde restant dû de la garantie convenue juste avant la privatisation de BB par un versement unique à Bank Austria Creditanstalt AG.

the Province of Burgenland will meet the better-fortune obligation towards Bank Austria Creditanstalt AG and will pay the amount still outstanding under the guarantee agreement immediately prior to the privatisation of BB with a one-off payment to Bank Austria Creditanstalt AG.


- (ES) Monsieur le Président, la présidence du Conseil souhaite rappeler à l'honorable parlementaire que, conformément à ce qui a été convenu dans l’article 290 du traité CE, le régime linguistique des institutions de la Communauté sera fixé par le Conseil, qui se prononcera à l’unanimité.

– (ES) Mr President, the Presidency of the Council wishes to remind the honourable Member that, according to the provisions of Article 290 of the EC Treaty, the linguistic system of the Community’s institutions will be set by the Council, which will decide unanimously.


Cependant, M. Monti rappellera aux Etats membres qu'un bond en avant de telle ampleur dans le taux de transposition ne sera possible que si les gouvernements sont prêts à investir les ressources et la volonté politique nécessaires à la mise en oeuvre des directives sur le marché unique avant l'échéance qu'ils ont convenu d'honorer.

However, Mr Monti will remind Member States that such a dramatic leap forward in the rate of implementation will only be possible if governments are prepared to invest the resources and political will required to implement Single Market Directives within the deadlines they have agreed to honour.


w