Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au moment opportun
Au moment qui sera indiqué
Cas où la décision sera négative
Convaincus
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
La correspondance sera réduite à un échange de courrier
Parler avec conviction
Parler avec des accents convaincus
Parler d'un ton convaincu
Perdant quoi qu'on fasse

Vertaling van "convaincus qu'il sera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]




parler avec conviction [ parler d'un ton convaincu | parler avec des accents convaincus ]

speak with real feeling


perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

the EMI will go into liquidation upon the establishment of the ECB


la correspondance sera réduite à un échange de courrier

correspondance (the - is restricted to)


au moment opportun | au moment qui sera indiqué

when appropriate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En premier lieu, les décideurs à tous les niveaux doivent être convaincus de la fiabilité de ces services en matière de qualité et de continuité.

First, decision makers at all levels have to be convinced that services are reliable as to their quality and continuity.


En Europe, les dix-huit derniers mois ont été une période d'ajustement, beaucoup d'opérateurs économiques étant convaincus d'avoir déjà passé le creux d'une récession prolongée.

The last 18 months has been a period of adjustment in Europe with many players convinced that we are already at the bottom of the prolonged down-cycle.


Les utilisateurs doivent pouvoir compter sur la disponibilité des services de l'information et être convaincus que leurs communications et leurs données sont préservées de tout accès et de toute modification non autorisés.

Users should be able to rely on the availability of information services and have the confidence that their communications and data are safe from unauthorised access or modification.


Les consommateurs doivent être convaincus que les produits sont sûrs et que leurs droits sont bien protégés.

Consumers must also be confident that products are safe and that their rights will be well protected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
CONSIDÉRANT que les membres sont convaincus que les échantillons biologiques humains, ainsi que les données médicales et les outils de recherche biomoléculaire les concernant, constituent une ressource clé pour décrypter l’interaction des facteurs génétiques et environnementaux à l’origine de pathologies humaines et l’incidence de ces facteurs sur l’issue de ces pathologies, pour identifier de nouveaux marqueurs biologiques et de nouvelles cibles thérapeutiques, ainsi que pour réduire le taux d’échec dans la découverte et la formulation de nouveaux médicaments.

WHEREAS the Members are convinced that biological human samples including associated medical data and biomolecular research tools are a key resource in unravelling the interplay of genetic and environmental factors causing human diseases and impact on their outcome, identification of new biomarkers and targets for therapy as well as contributing to reduce attrition in drug discovery and development.


La Commission ne recommandera pas le vote si nous ne sommes pas convaincus qu’il sera bénéfique aux citoyens européens.

The Commission will not recommend the vote if we are not convinced that it is for the benefit of European citizens.


Nous sommes tous convaincus que 2008 sera une année très excitante, et c'est un euphémisme.

We are all sure that 2008 is going to be very exciting, to say the least.


Mais ils ont en fin de compte été contraints de prendre certaines mesures. Avec SWIFT, nous assistons à une répétition du passé: le gouvernement effectue une enquête de basse intensité, qui, nous l’espérons, débouchera sur une action quelconque et la question qui se pose est la suivante: sommes-nous totalement convaincus que ce sera bien le cas?

With SWIFT, we saw a repeat of past events: the government mounted a low-level investigation, which will hopefully culminate in some sort of action, and the question is indeed: are we now entirely convinced that this is it?


Nous sommes convaincus qu’il sera possible de trouver ensemble des solutions consensuelles faute desquelles l’Union resterait durablement dans l’incapacité de financer ses ambitions politiques.

We firmly believe that it will be possible to find together the consensus solutions without which the Union will remain permanently unable to finance its political ambitions.


La seule différence est que nous estimons toujours que si le produit est si bon, le marché opérera la régulation et nous n’avons donc pas besoin d’investir de l’argent public. Toutefois, nous sommes tous convaincus que cela sera profitable à l’évolution générale du système de transport si de nombreux acteurs deviennent plus multimodaux.

The only difference is that we still take the view that if the product is that good, the market will regulate it, so we do not need to invest any public money, although we are all convinced that it will be good for the overall development of the transport system if many actors become more multimodal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convaincus qu'il sera ->

Date index: 2024-05-04
w