Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contribuable à faible revenu
Contribuable à revenu modeste
Contribuer au processus de réadaptation
Contribuer au processus de rééducation
Contribuer au prorata
Contribuer en proportion
Contribuer proportionnellement
Contribuer à
Exacerber un asthme préexistant
Les contribuants à l'ITI
Nationalisme exacerbé

Vertaling van "contribué à l'exacerbation " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]


contribuable à faible revenu [ contribuable à revenu modeste ]

low-income taxpayer [ lower-income taxpayer ]


Rapport aux ministres de l'Agriculture - Facteurs contribuant à la compétitivité du secteur agro-alimentaire : Études de cas [ Rapport aux ministres de l'Agriculture - Facteurs contribuant à la compétitivité du secteur agro-alimentaire ]

Report to the Ministers of Agriculture - Factors Contributing to a Competitive Agri-Food Sector: Case Study Examples [ Report to the Ministers of Agriculture - Factors Contributing to a Competitive Agri-Food Sector ]


avoir des effets favorables sur l'emploi/contribuer à maintenir et à créer des emplois

having a favourable influence/effect on the employment situation






contribuer au prorata | contribuer en proportion | contribuer proportionnellement

to contribute in proportion | to contribute pro rata | to contribute proportionally


contribuer au processus de réadaptation | contribuer au processus de rééducation

contribute to rehabilitation processes | foster the rehabilitation process | contribute to the rehabilitation process | support rehabilitation


nationalisme exacerbé

exaggerated nationalism | excessive nationalism


exacerber un asthme préexistant

to aggravate a pre-existing asthma
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
K. considérant que la décision prise par l'Union européenne, en mai 2013, de lever l'embargo sur les armes en Syrie, qui est entrée en vigueur le 1juin 2013, a contribué à exacerber le conflit, puisqu'elle a permis d'augmenter le volume des armements et des équipements, notamment à double usage, traversant illégalement les frontières de la Syrie pour armer les différents groupes militaires;

K. whereas the decision by the EU in May 2013 to lift the arms embargo on Syria, which entered into force on 1 June 2013, exacerbated the conflict, as this increased the volume of weapons and equipment, including dual-use goods, illegally crossing Syria’s borders and arming the various military groups;


2. regrette la décision du président azerbaïdjanais de gracier Ramil Safarov, qui a été condamné pour assassinat par une juridiction d'un État membre de l'Union européenne; voit dans cette décision un geste susceptible de contribuer à exacerber les tensions entre deux pays et d'aggraver le sentiment d'injustice et la division entre les différents acteurs; s'inquiète par ailleurs du fait que cette décision puisse compromettre l'ensemble des efforts de réconciliation pacifique entrepris entre les communautés concernées et fragiliser le développement futur éventuel de contacts interpersonnels pacifiques dans la région;

2. Deplores the decision by the President of Azerbaijan to pardon Ramil Safarov, a convicted murderer sentenced by the courts of a Member State of the European Union; regards that decision as a gesture which could contribute to further escalation of the tensions between two countries, and which is exacerbating feelings of injustice and deepening the divide between those countries, and is further concerned that this act is jeopardising all peaceful reconciliation processes within the societies concerned and may undermine the possible ...[+++]


De même, le fait d'apporter une réponse non coordonnée aux nouvelles évolutions du marché, aux lacunes de la réglementation et aux contradictions entre les différentes législations de protection des consommateurs dans la Communauté ne fait qu'accentuer la fragmentation et exacerber les difficultés. Seule une intervention coordonnée de la Communauté pourra contribuer à l'achèvement du marché intérieur en résolvant ce problème.

Likewise, addressing new market developments, regulatory gaps and inconsistencies in Community consumer laws in an uncoordinated manner generates more fragmentation and exacerbates the problem. Only a coordinated Community intervention can contribute to the completion of the internal market by solving this problem.


Le manque total de sensibilité sociale de ces politiques monétaires, aux taux d'intérêts élevés et à l'euro surévalué, exacerbe les inégalités sociales et territoriales, ce qui contribue à exacerber la pauvreté et à créer de plus en plus de problèmes pour les micro-entreprises et les petites entreprises, particulièrement dans les pays dont les économies sont les plus faibles.

The complete lack of social sensitivity of these monetary policies, with high interest rates and an over-valued euro, is exacerbating social and territorial inequalities, contributing to an increase in poverty and creating more and more problems for micro and small companies, especially in the countries with the weakest economies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. confirme son appel à un règlement négocié des conflits entre la Géorgie et la Russie, en particulier concernant l'avenir des régions séparatistes de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud, et invite instamment toutes les parties à s'abstenir de déclarations incendiaires et agressives qui pourraient contribuer à exacerber les tensions;

2. Reiterates its call for a negotiated solution to the conflicts between Georgia and Russia, in particular over the future of the separatist regions, Abkhazia and South Ossetia, and urges all parties to refrain from inflammatory and aggressive statements which might contribute to increasing the tension;


F. considérant que, lorsque la libéralisation du marché ne tient aucun compte des facteurs liés spécifiquement au sexe, cela contribue à exacerber des phénomènes tels que la féminisation de l'emploi précaire, l'exploitation accrue des femmes, le bouleversement des stratégies de subsistance des femmes pauvres dans le monde entier, notamment des femmes migrantes,

F. whereas unless market liberalisation takes account of gender-specific factors, it will promote processes such as the feminisation of precarious employment, the intensification of women's exploitation, and the undermining of the livelihood strategies of poor women throughout the world, including migrant women,


De même, le fait d'apporter une réponse non coordonnée aux nouvelles évolutions du marché, aux lacunes de la réglementation et aux contradictions entre les différentes législations de protection des consommateurs dans la Communauté ne fait qu'accentuer la fragmentation et exacerber les difficultés. Seule une intervention coordonnée de la Communauté pourra contribuer à l'achèvement du marché intérieur en résolvant ce problème.

Likewise, addressing new market developments, regulatory gaps and inconsistencies in Community consumer laws in an uncoordinated manner generates more fragmentation and exacerbates the problem. Only a coordinated Community intervention can contribute to the completion of the internal market by solving this problem.


Je crains fort que cet agent donne à son client un avis qui n'est pas fondé et qui malheureusement contribue à exacerber les rapports difficiles entre les gens dans cette région particulière du Canada.

I am afraid he is giving his client an opinion that is not based on fact. In a very unfortunate way it serves to escalate, heighten and encourage difficult relationships between and among people in that particular part of Canada.


Les députés d'en face ne veulent pas l'admettre, mais l'absence de priorités du côté du gouvernement a contribué à exacerber le problème, à l'aggraver.

Members do not want to admit it over there but their lack of priorities have helped to exacerbate that problem and make it worse.


Si nous adoptons ce projet de loi, nous allons inévitablement contribuer à exacerber la misère et la douleur qui marquent le quotidien des dépendants au jeu et de leurs proches.

If we adopt this bill, we are contributing to an inevitable increase in the pain and demise that accompany problem gamblers and their families.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contribué à l'exacerbation ->

Date index: 2024-04-06
w