Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboutissants
Contribuable à faible revenu
Contribuable à revenu modeste
Contribuer au processus de réadaptation
Contribuer au processus de rééducation
Contribuer au prorata
Contribuer en proportion
Contribuer proportionnellement
Contribuer à
Description par tenants et aboutissants
Les contribuants à l'ITI
Tenants et aboutissants

Vertaling van "contribuer à l'aboutissement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]


contribuable à faible revenu [ contribuable à revenu modeste ]

low-income taxpayer [ lower-income taxpayer ]


Rapport aux ministres de l'Agriculture - Facteurs contribuant à la compétitivité du secteur agro-alimentaire : Études de cas [ Rapport aux ministres de l'Agriculture - Facteurs contribuant à la compétitivité du secteur agro-alimentaire ]

Report to the Ministers of Agriculture - Factors Contributing to a Competitive Agri-Food Sector: Case Study Examples [ Report to the Ministers of Agriculture - Factors Contributing to a Competitive Agri-Food Sector ]


avoir des effets favorables sur l'emploi/contribuer à maintenir et à créer des emplois

having a favourable influence/effect on the employment situation








contribuer au prorata | contribuer en proportion | contribuer proportionnellement

to contribute in proportion | to contribute pro rata | to contribute proportionally


contribuer au processus de réadaptation | contribuer au processus de rééducation

contribute to rehabilitation processes | foster the rehabilitation process | contribute to the rehabilitation process | support rehabilitation


description par tenants et aboutissants

description by abuttals description by abuttals | description by adjoiners description by adjoiners
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce forum contribue à établir des normes communes dans le but de promouvoir un marché international des biocarburants durables, aboutissant à une réduction des émissions de gaz à effets de serre et au traitement d'autres objectifs de développement durable.

This Forum contributes to developing common standards in order to enable an international market to grow whilst ensuring that production is sustainable and results in the reduction of green-house gas emissions and addresses other sustainable development objectives.


Exploiter le potentiel des organismes de recherche intergouvernementaux | Du fait de leur taille et de la nature de leurs activités, les organisations intergouvernementales de recherche, telles que celles représentées dans 'EIRO forum'[28] contribuent à renforcer la cohérence, la qualité et l’aboutissement des efforts de recherche européens dans bon nombre de domaines.

Exploiting the potential of intergovernmental research organisations | By their size and the nature of their activities, intergovernmental research organisations, such as those represented in the EIRO forum[28], help to increase the coherence, quality and delivery of European efforts in a number of research fields.


considérant que les OSP ont pour objectif de contribuer à l'établissement de cadres stables, sûrs et plus prospères à long terme; qu'à cette fin, la bonne gouvernance, la justice, le renforcement de l'état de droit, la protection des civils, le respect des droits de l'homme et la sécurité sont des conditions préalables essentielles et que l'aboutissement des programmes de réconciliation, de reconstruction et de développement économique permettra de parvenir à une paix et à une prospérité durables.

whereas the aim of PSOs is to help create stable, secure and more prosperous environments for the longer term; whereas good governance, justice, greater respect for the rule of law, protection of civilians, respect for human rights and security are the essential preconditions for this, and successful reconciliation, reconstruction and economic development programmes will help deliver self-sustaining peace and prosperity.


23. exprime sa grande préoccupation face à la détérioration de la situation sécuritaire et humanitaire en Libye; est particulièrement préoccupé par l'expansion de groupes terroristes dans le pays, tels que le groupe "État islamique", qui profitent du vide politique et des flambées de violence; souligne l'importance de prendre des mesures d'urgence pour limiter et enrayer l'influence des organisations terroristes sur le territoire libyen; s'inquiète de la situation particulièrement grave dans le sud du pays, utilisé comme un tremplin de la criminalité organisée et des bandes armées; souligne la nécessité de conserver l'intégrité territoriale et l'unité nationale de la Libye, qui ne pourront être préservées que par des mesures associant t ...[+++]

23. Expresses its deep concern at the deteriorating security and humanitarian situation in Libya; is deeply worried by the expansion of terrorist groups in the country, especially ISIL/Da’esh, which are taking advantage of the political vacuum and the escalation of violence; underlines the importance of urgent measures to limit and eradicate the influence of terrorist organisations on Libyan territory; is alarmed by the particularly serious situation in the south of the country, as it is used as a platform for organised crime and armed groups; stresses the need to maintain Libya’s territorial integrity and national unity, which can only be realised through a policy that includes all well–identified actors; reaffirms its support for the ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. exprime sa grande préoccupation face à la détérioration de la situation sécuritaire et humanitaire en Libye; est particulièrement préoccupé par l'expansion de groupes terroristes dans le pays, tels que le groupe "État islamique", qui profitent du vide politique et des flambées de violence; souligne l'importance de prendre des mesures d'urgence pour limiter et enrayer l'influence des organisations terroristes sur le territoire libyen; s'inquiète de la situation particulièrement grave dans le sud du pays, utilisé comme un tremplin de la criminalité organisée et des bandes armées; souligne la nécessité de conserver l'intégrité territoriale et l'unité nationale de la Libye, qui ne pourront être préservées que par des mesures associant t ...[+++]

23. Expresses its deep concern at the deteriorating security and humanitarian situation in Libya; is deeply worried by the expansion of terrorist groups in the country, especially ISIL/Da’esh, which are taking advantage of the political vacuum and the escalation of violence; underlines the importance of urgent measures to limit and eradicate the influence of terrorist organisations on Libyan territory; is alarmed by the particularly serious situation in the south of the country, as it is used as a platform for organised crime and armed groups; stresses the need to maintain Libya’s territorial integrity and national unity, which can only be realised through a policy that includes all well–identified actors; reaffirms its support for the ...[+++]


22. exprime sa grande préoccupation face à la détérioration de la situation sécuritaire et humanitaire en Libye; est particulièrement préoccupé par l'expansion de groupes terroristes dans le pays, tels que le groupe "État islamique", qui profitent du vide politique et des flambées de violence; souligne l'importance de prendre des mesures d'urgence pour limiter et enrayer l'influence des organisations terroristes sur le territoire libyen; s'inquiète de la situation particulièrement grave dans le sud du pays, utilisé comme un tremplin de la criminalité organisée et des bandes armées; souligne la nécessité de conserver l'intégrité territoriale et l'unité nationale de la Libye, qui ne pourront être préservées que par des mesures associant t ...[+++]

22. Expresses its deep concern at the deteriorating security and humanitarian situation in Libya; is deeply worried by the expansion of terrorist groups in the country, especially ISIL/Da’esh, which are taking advantage of the political vacuum and the escalation of violence; underlines the importance of urgent measures to limit and eradicate the influence of terrorist organisations on Libyan territory; is alarmed by the particularly serious situation in the south of the country, as it is used as a platform for organised crime and armed groups; stresses the need to maintain Libya’s territorial integrity and national unity, which can only be realised through a policy that includes all well-identified actors; reaffirms its support for the ...[+++]


de s'engager à procéder à une décarbonisation graduelle aboutissant à une réduction mesurable et vérifiable de l'intensité énergétique et des émissions de carbone de tous les processus contribuant à la production, au transport et à la commercialisation des équipements et composants TIC.

commits to a progressive decarbonisation process leading to a measurable and verifiable reduction in energy intensity and carbon emissions of all processes involved in the production, transport and sales of ICT equipment and components.


Elle est basée sur l'idée que des méthodes structurées de sélection doivent être sauvegardées en toute occasion, car celles-ci contribuent à garantir l'objectivité et l'intégrité de la procédure aboutissant au choix d'un opérateur.

It is underpinned by the belief that structured selection methods should be protected in all circumstances, as these contribute to the objectivity and integrity of the procedure leading to the selection of an operator.


Mesdames et Messieurs, j’aimerais vous faire part de ce qui, à mes yeux, devrait être maintenant notre mode d’action : aider, contribuer à l’aboutissement du processus de dialogue entre le président du Parlement de l’Autorité palestinienne et le ministre des Affaires étrangères, Simon Peres.

Ladies and gentlemen, I would like you to participate in what I believe should now be our course of action: to help, to contribute to the successful outcome of the process of dialogue which has begun between the President of the Parliament of the Palestinian Authority and the Foreign Affairs Minister, Simon Peres.


Ce sont aussi principalement les femmes qui se dirigent vers les nouvelles formules qui se généralisent de l'emploi à temps partiel et du travail atypique, lesquelles, moyennant une réglementation adéquate, peuvent contribuer positivement à concilier la vie professionnelle et la vie privée, mais qui aboutissent souvent à un manque de sécurité de l'emploi, une couverture sociale partielle et, en conséquence, des régimes de retraite lacunaires.

It is also mainly women who take up the rapidly increasing amount of employment in parttime and other a-typical work, which, if properly regulated, can be a positive approach to reconciling professional and private lives, but which often also leads to lack of employment security, and lack of comprehensive social security, and consequently pension, arrangements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contribuer à l'aboutissement ->

Date index: 2024-09-30
w