Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme ils l'entendent
Contredire
Ont toute latitude

Vertaling van "contredire — j'entends " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Tout ce que j'entends, c'est de la friture

All I hear is static




on entend par fabrication toute ouvraison ou transformation, y compris l'assemblage ou les opérations spécifiques

manufacture means any kind of working or processing including assembly or specific operation


comme ils l'entendent | ont toute latitude

at their own discretion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a encore beaucoup de patients qui consultent leur médecin en Colombie-Britannique, et — je regarde autour de la table, trois d'entre nous sont de la Colombie-Britannique, à moins que James ou Dave veuille m'interrompre pour me contredire — j'entends encore des gens dire qu'ils ont consulté un médecin qui n'a pas reconnu la maladie.

There is still a lot of patients who go to their doctors in British Columbia and, looking around the table, there are three of us from British Columbia here, and unless James or Dave want to jump in and suggest otherwise, I'm still hearing from people who've gone to a doctor who hasn't recognized it.


7. Europol, Eurojust et l'OLAF s'informent mutuellement si, après consultation de leurs données réciproques conformément au paragraphe 2 ou à la suite d'une concordance conformément au paragraphe 1, il existe des indications selon lesquelles certaines données pourraient être erronées ou contredire d'autres données.

7. Europol, Eurojust and OLAF shall inform each other if, after consulting each other's data in accordance with paragraph 2 or as a result of a hit in accordance with paragraph 1, there are indications that data may be incorrect or may conflict with other data.


Et lorsque je vous entends dire que le secteur privé donne plus d'argent que les pouvoirs publics, vous semblez contredire les données fournies hier.

So when I heard you say private is giving more money than the governments, it contradicted yesterday's data.


En outre, le requérant n’a même pas essayé de contredire les arguments de la Commission selon lesquels la nouvelle méthode vise précisément à garantir que, lors du déroulement des épreuves au centre d’évaluation, tous les candidats soient traités de manière égale et que les résultats desdites épreuves ne soient pas faussés par des biais cognitifs des évaluateurs, biais cognitifs dont l’existence a été scientifiquement prouvée et dont une administration responsable ne peut pas faire abstraction.

Moreover, the applicant did not even attempt to counter the Commission’s argument that the new method is specifically designed to ensure that, during the course of the tests held at the assessment centre, all the candidates are treated equally and that the results of those tests are not distorted by cognitive biases on the part of the examiners, cognitive biases which have been scientifically proven to exist and which a responsible administration cannot overlook.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, les Canadiens entendent également le gouvernement se contredire en ce qui concerne la GRC.

Mr. Speaker, Canadians are also hearing contradictions from the government on the issue of the RCMP.


Ils ne peuvent en aucun cas contredire ou modifier les dispositions des traités fondateurs de l’UE.

They cannot contradict or amend the provisions of the founding Treaties of the EU.


Ils ne peuvent en aucun cas contredire ou modifier les dispositions des traités fondateurs de l’UE.

They cannot contradict or amend the provisions of the founding Treaties of the EU.


Honorables sénateurs, je suis encouragé de voir notre collègue être aussi élogieux à l'endroit du ministre. Cela dit, il doit comprendre ma confusion lorsque je l'entends contredire les propos de cette même personne, qui a dit très clairement, au réseau de télévision APTN lors de la dernière campagne électorale fédérale, qu'il était le porte-parole du parti sur l'Accord de Kelowna.

Honourable senators, I am heartened to see the honourable senator heap so much praise on the minister; so he must understand my confusion when I hear him contradict this very same man, who appeared on APTN during the last federal election campaign proclaiming loudly that he was the " party spokesman on the Kelowna accord" .


Le sénateur Roche: Honorables sénateurs, je ne voudrais pas contredire ou sembler contredire madame le leader du gouvernement, que je respecte énormément.

Senator Roche: Honourable senators, I do not wish to contradict or appear to contradict the government leader, for whom I have great respect.


Certaines demandes semblent contredire la politique actuelle de contrôle communautaire des aides d'Etat, fondée sur une proportionnalité des aides autorisées avec le retard relatif de développement de la région (proposition d'un bénéfice automatique de la dérogation 87§3.a) pour les régions ultrapériphériques) ou avec la taille de l'entreprise (ainsi, l'élargissement de la définition de PME risquerait de favoriser les filiales de grands groupes), et n'ont donc pu être retenues.

Certain requests seem to contradict the current policy of Community control of State aid based on proportionality of the aid authorised as a function of the relative development lag of the region (proposal for automatic qualification for derogation 87.3.a for the outermost regions) or of the size of the company (in this case, the risk is that the broadening of the definition of SME could end up giving an advantage to the branches of major groups), and have as a consequence been rejected.




Anderen hebben gezocht naar : comme ils l'entendent     contredire     ont toute latitude     contredire — j'entends     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contredire — j'entends ->

Date index: 2021-08-06
w