Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitude du nous contre eux
Campagne contre l'impunité portrait et plan d'action
Lutte contre l'impunité

Vertaling van "contre l'impunité nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lutte contre l'impunité

combating impunity | fight against impunity


Ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l'homme par la lutte contre l'impunité

Set of Principles for the Protection and Promotion of Human Rights Through Action to Combat Impunity


Campagne contre l'impunité : portrait et plan d'action

Campaign Against Impunity: Portrait and Plan of Action


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Guinée-Bissau étant encore confrontée à de nombreux défis politiques et socio-économiques, nous souhaitons vous encourager à rester unis et à poursuivre vos efforts pour renforcer les institutions démocratiques, réformer en profondeur le secteur de la sécurité, consolider l'État de droit, lutter contre la corruption, l'impunité et le trafic de stupéfiants et promouvoir le développement durable.

Since Guinea-Bissau still faces many political and socio-economic challenges, we would like to encourage you to stay united and continue your efforts to strengthen democratic institutions, genuinely reform the security sector, strengthen the rule of law, combat corruption, impunity and drug trafficking, and promote sustainable development.


Les défis politiques et socioéconomiques auxquels est confronté le pays sont majeurs, mais nous sommes convaincus que vous aurez à cœur d'engager un dialogue avec tous les groupes politiques et de prendre les décisions nécessaires, tant au niveau économique et financier que dans les secteurs essentiels que sont la réforme du secteur de la sécurité et la lutte contre l'impunité.

The political and socioeconomic challenges that the country faces are significant, but we are confident that you will endeavour to take, in dialogue with all political groups, the decisions that are necessary, both at economic and financial level, and in the crucial areas of security sector reform and the fight against impunity.


Lorsqu'il est décédé à Port of Spain, le 9 avril 2014, Arthur N.R. Robinson nous a légué l'une des institutions internationales les plus efficaces du monde dans la lutte contre l'impunité.

When he passed away in Port of Spain on April 9, 2014, Arthur N.R. Robinson left behind one of the world's most effective international institutions in the fight against impunity.


Nous nous battrons aussi contre l’impunité des auteurs d’actes de violence sexuelle, nous renforcerons la protection des femmes et nous améliorerons leur accès à la justice.

We will also fight impunity for perpetrators of sexual violence, ensure better protection of women and improve their access to justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est temps d'éliminer les lacunes dans le Code criminel qui permettent aux auteurs de crimes de cruauté envers les animaux de s'en tirer en toute impunité, car nous savons que ces crimes sont également liés à d'autres crimes contre les humains.

It is time that we close the loopholes in the Criminal Code that allow perpetrators of animal cruelty crimes to go free because we know that these crimes are also linked with other crimes against humans.


Nous devons veiller à respecter nous-mêmes nos propres normes de lutte contre l’impunité, et nous devons combattre l’impunité en Afrique afin de favoriser la stabilité et la démocratie.

We have to make sure that we adhere to our own standards in fighting impunity, and we need to fight impunity in Africa to create more stability and democracy.


C’est la raison pour laquelle j’estime que le paragraphe 12 de la résolution, dans lequel il est indiqué que nous entendons avoir davantage recours à notre instrument financier afin de renforcer, en vertu de l’état de droit, la bonne gouvernance, l’état de droit, les structures d’un État contre la désintégration de l’État, contre le crime organisé, contre l’impunité, qui a été critiquée à juste titre, est si important.

That is why I believe that paragraph 12 in the resolution, in which we state that we intend to make greater use of our financial instrument to reinforce good governance, the rule of law, the structures of a State under the rule of law against the disintegration of the State, against organised criminality, against that impunity, which has been quite rightly criticised, is so important.


Nous envoyons un message très important en tant que communauté de nations. Nous disons qu'il n'y aura pas d'impunité ni d'endroits sûrs où se réfugier pour ceux qui sont accusés de crimes de guerre, de génocide ou de crimes contre l'humanité.

We are sending out a very important message as a community of nations that there will be no impunity and no safe hiding place for those who are accused of war crimes, of genocide or crimes against humanity.


- (IT) Monsieur le Président, il ne manque que huit ratifications pour que le traité sur la Cour pénale internationale entre en vigueur, mais il reste divers problèmes à résoudre avant que la Cour ne devienne l'instrument de justice internationale et de lutte contre l'impunité que nous voulons qu'elle soit.

– (IT) Mr President, only another eight ratifications are needed for the International Criminal Court Treaty to enter into force, but there are a number of problems to be resolved before the Court can become that instrument of international justice and the fight against impunity that we want it to be.


Cela nous permettrait également d'assumer nos responsabilités découlant de la résolution 1325, c'est-à-dire de mettre fin à l'impunité et de poursuivre en justice les responsables de génocides, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre y compris les crimes liés à la violence sexuelle faite contre les femmes et les jeunes filles.

It will also fulfill our responsibility under Resolution 1325 to put an end to impunity and to prosecute those responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes, including those relating to sexual violence against women and girls.




Anderen hebben gezocht naar : attitude du nous contre eux     lutte contre l'impunité     contre l'impunité nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre l'impunité nous ->

Date index: 2022-09-16
w