Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminement à contre-sens
Acheminement à contre-voie
Campagne contre l'impunité portrait et plan d'action
Circulation à contre-sens
Circulation à contre-voie
Dont les écritures ne peuvent être contre-passées
Fraude
Impunité
Lutte contre l'impunité
Lutte contre la fraude
Lutte contre le racisme
Marche à contre-sens
Marche à contre-voie
Mouvement à contre-sens
Mouvement à contre-voie
Ne pouvant être contre-passé
Prévention des fraudes
Racisme
Répression des fraudes

Vertaling van "contre l'impunité dont " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lutte contre l'impunité

combating impunity | fight against impunity


acheminement à contre-sens | acheminement à contre-voie | circulation à contre-sens | circulation à contre-voie | marche à contre-sens | marche à contre-voie | mouvement à contre-sens | mouvement à contre-voie

wrong direction running | wrong line running | wrong track running






Campagne contre l'impunité : portrait et plan d'action

Campaign Against Impunity: Portrait and Plan of Action


Ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l'homme par la lutte contre l'impunité

Set of Principles for the Protection and Promotion of Human Rights Through Action to Combat Impunity


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


fraude [ lutte contre la fraude | prévention des fraudes | répression des fraudes ]

fraud [ elimination of fraud | fight against fraud | fraud prevention ]


racisme [ lutte contre le racisme ]

racism [ fight against racism ]


dont les écritures ne peuvent être contre-passées [ ne pouvant être contre-passé ]

non-reversible
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les actions entreprises dans le cadre du présent objectif défendront, entre autres, la dignité humaine (en particulier la lutte contre la peine de mort, la torture et autres traitements ou châtiments cruels, inhumains ou dégradants), les droits économiques, sociaux et culturels; la lutte contre l'impunité, la lutte contre la discrimination sous toutes ses formes; les droits des femmes et l'égalité entre les-femmes et les hommes.

Actions under this objective will, inter alia, support human dignity (in particular the fight against the death penalty and against torture and other cruel, inhuman or degrading punishment or treatment); economic, social and cultural rights; the fight against impunity; the fight against discrimination in all its forms; women's rights and gender equality.


Par contre, si nous n’adoptons pas cette position, il y a de bonnes chances que ce projet de loi n’atteigne pas son objectif qui est d’amoindrir grandement l’impunité dont jouissent les États étrangers par rapport à ces crimes.

On the other hand, if we do not adopt this position, there is a very significant risk that in principle this bill would fall short of what it seeks to do, which is to take a large bite out of the impunity foreign states have with respect to these crimes.


à continuer de soutenir et de promouvoir l'action de l'Union et des États membres contre l'impunité et à continuer de lutter contre les crimes de génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre; à cet égard, à encourager la coopération entre les États membres, les pays tiers et les juridictions internationales dans ce domaine, en particulier la Cour pénale internationale (CPI), et à développer les échanges d'informations judiciaires et de bonnes pratiques concernant les poursuites pénales relatives à ces crimes, par l'intermédiaire du réseau européen de points ...[+++]

continue to support and promote Union and Member States’ activity against impunity and fight against crimes of genocide, crimes against humanity and war crimes; in that context, promote cooperation between the Member States, third countries and the international tribunals in this field, and in particular the International Criminal Court (ICC), and develop exchange of judicial information and best practices in relation to the prosecution of such crimes through the European Network of Contact Points ...[+++]


Dans ce contexte, la ratification du protocole facultatif à la convention des Nations unies contre la torture et la lutte contre l'impunité dont bénéficient les auteurs de violations des droits de l'homme demeurent des questions essentielles.

In this context, ratification of the optional protocol to the UN Convention against Torture (OPCAT) and the fight against impunity for human rights violations remain key issues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. attire l'attention sur la responsabilité qui incombe aux États de mettre un terme à l'impunité et d'engager des poursuites judiciaires contre les responsables de génocides, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre, y compris les violences sexuelles perpétrées sur les femmes et les jeunes filles, telles que le viol, l'esclavage sexuel, la prostitution forcée, la grossesse forcée, la stérilisation forcée et toute autre forme de violence sexuelle d'une gravité comparable, ainsi que d ...[+++]

3. Emphasizes the responsibility of all States to put an end to impunity and to prosecute those responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes, including those relating to sexual violence against women and girls, such as rape, sexual slavery, forced prostitution, enforced pregnancy, enforced sterilisation and any other form of sexual violence of comparable seriousness and to recognize and condemn these crimes as a crime against humanity and a war crime and in this regard, stresses the need to exclude these crimes, where feasible, from amnesty provisions;


S’agissant de la coopération, la Commission entend poursuivre dans la plupart des pays d’Amérique latine une politique de soutien actif à la gouvernance en contribuant son soutien à la modernisation de l’État notamment dans les domaines suivants: représentation de tous les citoyens dans la vie politique, coopération avec la société civile, promotion du dialogue entre partenaires sociaux, accès à la justice, renforcement du pouvoir judiciaire, renforcement de la capacité du secteur de sécurité, attachement de ce secteur à l’état de droit, décentralisation et bonne gouvernance, gestion responsable des ressources naturell ...[+++]

For cooperation with Latin America, the Commission plans to pursue a policy of active support for governance in most countries, contributing support for the modernisation of government in areas such as: the representation of all members of society in politics, cooperation with civil society, the promotion of dialogue between social partners, access to justice, strengthening the judiciary, capacity building in the security sector, promoting the security sector’s adherence to the rule of law, decentralisation and good governance, the responsible management of natural resources, tackling corruption ...[+++]


Afin d'en optimiser l'impact, la Commission propose quatre priorités thématiques pour le programme concernant l'IEDDH en 2002 et à moyen terme: (1) la démocratisation, la bonne gestion publique et l'État de droit, (2) l'abolition de la peine de mort, (3) la lutte contre la torture et l'impunité et l'établissement de tribunaux internationaux et pénaux et (4) la lutte contre le racisme, la xénophobie et la discrimination à l'égard des minorités et des populations autochtones.

To maximise impact, it identifies four themes on which the EIDHR will focus from 2002 and in the medium-term: (1) democratisation, good governance and the rule of law; (2) abolition of death penalty; (3) fight against torture and impunity and for international tribunals and criminal courts; (4) combat against racism and xenophobia and discrimination against minorities and indigenous people.


L'UE incitera en outre à l'application effective de ces normes, ce qui comprend la nécessité de disposer de mesures de sauvegarde relatives aux lieux de détention et de garanties juridiques nationales, y compris des visites de contrôle, l'établissement de procédures de plaintes et de rapports de torture et de mauvais traitements, l'organisation d'une formation pour les fonctionnaires de la police, le personnel militaire, médical et judiciaire, la lutte contre l'impunité et la mise en place d'un dispositif de réparation et de réadaptation en faveur des victimes.

The EU will also urge effective enforcement of these norms. This includes the need for safeguard measures related to places of detention; domestic legal guarantees, including domestic visits; establishing procedures for complaints and reports of torture and ill-treatment; providing training to law enforcement officials, military and medical personnel, the judiciary; combatting impunity and providing reparation and rehabilitation for victims.


Ces dispositions visent à faire en sorte que tout bien rendu serve à améliorer les conditions de vie de la population, renforcer la primauté du droit et lutter contre l’impunité dont jouissent des criminels dans le pays d’origine 61.

These provisions are designed to ensure that any assets returned are used to improve the living conditions of people, to strengthen the rule of law or to fight the impunity of criminals in the country of origin.61


En outre, il a adopté formellement la Déclaration de la Gomera portant sur le terrorisme, reprise ci-dessous. Déclaration de la Gomera "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE rappelant la réunion informelle des ministres de la Justice et des Affaires intérieures des Etats membres tenue à La Gomera le 14 octobre 1995, CONSTATE que le phénomène du terrorisme : - constitue une menace pour la démocratie, le libre exercice des droits de l'homme et le développement économique et social, dont aucun Etat membre de l'Union européenne ne peut se considérer comme préservé ; - s'est accru, en raison notamment des actions d'inspiration intégriste ; - pre ...[+++]

It also formally adopted the La Gomera Declaration on terrorism, which is reproduced below: La Gomera Declaration "THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, RECALLING the informal meeting of the Ministers for Justice and Home Affairs of the Member States, held in La Gomera on 14 October 1995, NOTES that terrorism: - constitutes a threat to democracy, to the free exercise of human rights and to economic and social development, from which no Member State of the European Union can be regarded as exempt; - has stepped up its activity, more specifically as a result of fundamentalist action; - is operating on a transnational scale, which cannot be ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre l'impunité dont ->

Date index: 2024-03-14
w