Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contre l'avis quasi-unanime » (Français → Anglais) :

Son amendement remporta l'appui quasi unanime de ses collègues du Haut-Canada alors que tous les députés du Bas-Canada voteront contre.

His amendment received almost unanimous approval from his Upper Canada colleagues while all of the Lower Canada representatives voted against it.


41. fait remarquer, s'agissant de la sélection des prestataires de services d'assistance en escale qui fournissent des prestations limitées, que l'avis des usagers des compagnies aériennes n'est parfois pas pleinement pris en ligne de compte par les aéroports, et rappelle que dans certains cas, des prestataires de services d'assistance en escale fournissant des prestations limitées ont été choisis contre l'avis quasi-unanime du comité des usagers de l'aéroport;

41. Points out that, as regards the selection of ground handlers supplying restricted services, the opinion of airline users is sometimes not thoroughly considered by airports, and recalls that there have been cases where ground handlers providing restricted services have been chosen against the quasi-unanimous opinion of the Airport Users' committee;


41. fait remarquer, s'agissant de la sélection des prestataires de services d'assistance en escale qui fournissent des prestations limitées, que l'avis des usagers des compagnies aériennes n'est parfois pas pleinement pris en ligne de compte par les aéroports, et rappelle que dans certains cas, des prestataires de services d'assistance en escale fournissant des prestations limitées ont été choisis contre l'avis quasi-unanime du comité des usagers de l'aéroport;

41. Points out that, as regards the selection of ground handlers supplying restricted services, the opinion of airline users is sometimes not thoroughly considered by airports, and recalls that there have been cases where ground handlers providing restricted services have been chosen against the quasi-unanimous opinion of the Airport Users' committee;


C’est la raison pour laquelle je partage l’avis quasi unanime de ce Parlement et que nous sommes totalement en phase avec ce vote de confiance au gouvernement palestinien.

I therefore share this Parliament’s practically unanimous view and we are entirely in agreement with this vote of confidence in the Palestinian Government.


C’est la raison pour laquelle je partage l’avis quasi unanime de ce Parlement et que nous sommes totalement en phase avec ce vote de confiance au gouvernement palestinien.

I therefore share this Parliament’s practically unanimous view and we are entirely in agreement with this vote of confidence in the Palestinian Government.


En outre, les avis sont quasi unanimes: la Direction générale pakistanaise du renseignement interservice (ISI) continue de prêter main forte aux groupes insurrectionnels afghans.

In addition, there is virtual unanimity that Pakistan’s Directorate for Inter-Services Intelligence (ISI) has continued to provide assistance to Afghan insurgent groups.


Votre rapporteur souhaiterait tout particulièrement mettre l'accent sur la diffusion relativement importante du sérotype totalement résistant Salmonella Typhimurium DT 104 qui, selon l'avis quasi unanime des scientifiques, est imputable à l'utilisation massive d'antibiotiques nécessaire dans le contexte de l'élevage intensif de veaux nourris au lait.

Your rapporteur wishes above all to draw attention to the relatively extensive spread of the totally resistant serotype Salmonella typhimurium DT 104, which, scientists unanimously agree, is a result of the large-scale use of antibiotics required to maintain intensive veal calf-rearing.


Je suis d'avis que cela serait un sentiment quasi unanime à la Chambre.

I think that would be nearly a unanimous sentiment in the House.


Qu'on ne doute pas non plus que nous n'oublions pas et ne laisserons pas oublier que le premier ministre actuel est justement celui qui, en 1981, a mené sur le terrain l'assaut contre le Québec et a rejeté du revers de la main la répudiation quasi unanime que lui a opposée l'Assemblée nationale du Québec.

You can also be sure that we will not lose sight-and will not allow anyone to lose sight-of the fact that the new Prime Minister is the very man who led the assault against Quebec, in 1981, and ignored the quasi-unanimous repudiation by the Quebec National Assembly.


La vraie réaction exagérée, la vraie bombe nucléaire légale, si vous me permettez l'expression, c'est l'abus du pouvoir judiciaire exercé par les juges tels que celui qui a rendu cette décision en se fondant sur ses propres valeurs sociales et politiques étroites, valeurs qu'ils imposent à la société contre la volonté quasi unanime des membres de la démocratie canadienne.

The real true overreaction, the real legal nuclear bomb if you will, is the abuse of judicial authority exercised by judges, such as the one in this case, where they use their own narrow, parochial, social, political values to impose them on society contra the virtual unanimity of Canadian democracy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre l'avis quasi-unanime ->

Date index: 2023-09-19
w