Il sera impossible en vertu de la nouvelle législation sur la protection des renseignements privés d'établir des réseaux provinciaux, régionaux ou de district au sein desquels les renseignements sur la santé mentale feront partie d'un dossier médical complet. Par contrer, à l'intérieur d'une clinique ou dans une pratique de médecine familiale, à l'intérieur d'un groupe unique, nous nous débrouillons fort bien avec des contraintes réelles concernant l'information sur la santé mentale.
Establishing provincial, regional or district networks where mental health information is part of a comprehensive medical record probably will be impossible under the new privacy legislation, but inside a clinic or a family practice, a single group, we get on fine with very tight constraints on mental health information.