Ce n'est pas sans raison que le traité de Maastricht considère comme une priorité l'inclusion de la protection de l'environnement dans toutes les politiques communautaires et, dans ce contexte, l'agriculture, avec sa composante territoriale dominante, joue un rôle déterminant, dans le sens positif aussi bien que négatif.
It is not without reason that the Maastricht Treaty places a priority on the inclusion of environmental protection in all Community policies, and agriculture with its strongly spatial components is a key area in this context, for good or for bad.