Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commutation de paquets de contention
Commutation par paquets de contention
Contention des membres pour adulte
Contention pour bandage
Gardez la ligne
Instant d'explosion
Instant de couplage
Instant de liaison
Instant de tir
Instant initial
Instant significatif
Instant significatif d'une modulation
Instant zéro
Instants significatifs d'une modulation
Instants significatifs d'une restitution
Mode contention
Mode de contention
Ne quittez pas
Planche de contention
Restez sur la ligne
Surface de contention
Temps de liaison
Temps initial

Vertaling van "contents pour l'instant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
instant zéro [ instant de tir | instant initial | temps initial | instant d'explosion ]

time break [ shot break | shot moment | shot instant ]


instant significatif | instant significatif d'une modulation

significant instant | significant instant of a restitution | significant instant of modulation


instants significatifs d'une modulation | instants significatifs d'une restitution

significant instants of a modulation or of a restitution


instant de liaison [ temps de liaison | instant de couplage ]

binding time




contention des membres pour adulte

Adult limb restraint




planche de contention | surface de contention

restraining board


commutation de paquets de contention [ commutation par paquets de contention ]

contention packet switching


ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À Montréal, nous devons nous contenter pour l'instant de rêver du jour où nous pourrons fonder une telle école.

Right now in Montreal, we can only dream of having such a school.


Monsieur le Président, je suis content de pouvoir peser, au moins quelques instants, le pour et le contre du projet de loi C-48.

Mr. Speaker, I am pleased to have the opportunity to weigh in, for a few moments anyway, on Bill C-48.


Pourquoi ne pas se contenter pour l'instant de proposer de simples mesures de réforme démocratique du Sénat?

Why not just move with simple democratic reform measures for the Senate now?


Pour conclure, je préciserai que je suis content. Grâce au vote de cette semaine, le Parlement disposera d’un ensemble de règles qui lui permettront d’exercer ses nouvelles prérogatives dès le 1 décembre, à l’instant où le traité de Lisbonne entre en vigueur.

I conclude by saying that I am pleased that this Parliament, by its vote this week, will have in place on 1 December, from the minute the Lisbon Treaty comes into force, a set of rules allowing us to exercise our new powers immediately.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour conclure, je préciserai que je suis content. Grâce au vote de cette semaine, le Parlement disposera d’un ensemble de règles qui lui permettront d’exercer ses nouvelles prérogatives dès le 1décembre, à l’instant où le traité de Lisbonne entre en vigueur.

I conclude by saying that I am pleased that this Parliament, by its vote this week, will have in place on 1 December, from the minute the Lisbon Treaty comes into force, a set of rules allowing us to exercise our new powers immediately.


Nous ne pouvons pas nous contenter de réfléchir au seul instant présent et aux prochaines élections; il nous faut penser à l’intérêt des générations futures.

We cannot just think about the here and now, or future elections; we have to think about the interests of future generations.


J'ai hâte de pouvoir accroître et améliorer cette performance au cours des prochaines années (1235) M. Gordon O'Connor: Monsieur le Président, le député d'Esquimalt—Juan de Fuca a dit que le gouvernement s'était engagé à ajouter 7 milliards de dollars au programme d'immobilisation, mais nous devons nous contenter de déclarations pour l'instant.

I look forward to increasing and improving upon that performance in the coming years (1235) Mr. Gordon O'Connor: Mr. Speaker, the member for Esquimalt—Juan de Fuca said that the government had committed to increasing the capital program by $7 billion, but at the moment what we have in practical terms are statements.


La Commission pense qu'il ne conviendrait pas que les consommateurs résidant en Suède doivent se contenter d'acheter les boissons alcoolisées commercialisées par Systembolaget et devraient pouvoir acheter, grâce à des intermédiaires indépendants, les produits disponibles sur le marché d'autres États membres, dès l'instant où ils acquittent les droits d'accises suédois.

The Commission believes that consumers residing in Sweden should not be restricted to buying only those alcoholic beverages marketed by the Systembolaget and should be able to purchase products available on the market in other Member States through independent intermediaries as long as they pay the Swedish excise duties.


Nous devons avancer dans cette direction mais, je le répète, nous ne pouvons nous contenter de l'attention distraite que nous accordons pour l'instant tous en Europe à la solidarité et à l'équilibre social.

We must move forwards in this direction, but I would stress that the carelessness with which all of us in Europe are currently treating these major issues of solidarity and social balance is unacceptable.


- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il faudra donc que pour l’instant les membres du Parlement européen se contentent de cette procédure de consultation, bien que je partage personnellement l’avis de M. Clegg, selon lequel on aurait déjà pu recourir à ce stade à l’avis conforme en jouant un peu sur l’aspect juridique.

– (FI) Mr President, Commissioner, I suppose our parliamentary members should be satisfied with the consultation procedure at this stage, although I myself agree with Mr Clegg that it should have been possible – to touch briefly on legal matters – to invoke the assent procedure by now.


w