Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Débattre de
Débattre un point
Débattre une question
Examiner
Installation d'une contention
La motion d'ajournement - Question à débattre
Planche de contention
Questions à débattre
Surface de contention
Système avec contention
Taux de fret à débattre

Traduction de «contenter d'en débattre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
débattre un point [ débattre une question ]

argue a question






lorsque le Comité budgétaire est réuni pour débattre d'une question urgente

when the Budget Committee is convened to deliberate on a matter of urgency




La motion d'ajournement - Question à débattre

Proceedings on Adjournment Motion - Subject matter of Questions to be Debated




planche de contention | surface de contention

restraining board




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous contenter de débattre de la situation?

Are we to just stand here and speak in this debate?


Je suis certaine qu'on aura la chance de débattre ce projet de loi, et je serais contente de prendre part à ce débat, mais ce n'est pas le moment aujourd'hui.

I am certain that we will have the opportunity to debate the bill and I will be pleased to participate in that debate, but now is not the time to do that.


Je suis contente de voir qu'elle est heureuse de débattre de projets de loi qui viennent du côté conservateur.

I am pleased to see that she is happy to debate the Conservatives' bills.


C'est donc mon tour et je suis contente de débattre de ma motion avec mes collègues parlementaires en cette Chambre.

Now, it is my turn and I am pleased to debate my motion with my parliamentary colleagues in this House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions en faire un meilleur usage, ne pas nous contenter d’en débattre en commission du contrôle budgétaire, mais en saisir les différentes commissions compétentes: la commission de la coopération au développement, si le rapport traite de la coopération au développement, ou la commission de l’environnement, si le rapport aborde ces questions. De la sorte, nous pourrions accorder au travail que vous accomplissez, avec vos collègues et l’ensemble de vos collaborateurs, l’attention qu’il mérite et montrer aux citoyens européens que des mécanismes appropriés permettent de contrôler la façon dont leur argent est dépensé.

I think that we should make better use of those special reports, that we should not just have to debate them in the Committee on Budgetary Control, but also in the many committees with a specific remit, for example in the Committee on Development Cooperation, if a report is about development cooperation, or in the Committee on the Environment, if a report is about the environment, so that the work which you, your colleagues and all your fellow workers do can be properly appreciated and so that European citizens also can see that we have proper checks on how European taxpayers’ money is spent.


– (EN) Monsieur le Président, je suis contente que nous ayons également l’occasion cet après-midi de débattre du travail du Conseil des droits de l’homme des Nations unies et, d’une certaine manière, de voir comment nous pouvons renforcer son incidence globale.

– Mr President, I am pleased we also have the chance this afternoon to debate the work of the UN Human Rights Council and, in a sense, to look at how we can strengthen its overall impact.


Nous ne pouvons plus nous contenter de débattre de la situation en Birmanie sur la scène internationale.

The time for simply debating the situation in Burma within the international arena is over.


Nous ne pouvons plus nous contenter de débattre en vain. Nous avons besoin d'une action politique de l'ONU et de l'Union européenne, car si nous.

We need political action from the UN and the European Union, for if we .


Je suis déçu que le comité ait éliminé certains grands principes de mon projet de loi sur le vol de voitures. Toutefois, je suis content qu'il ait adopté plusieurs aspects, qui demeurent dans le projet de loi que nous sommes en train de débattre.

While I am disappointed that some major tenets of my bill tackling car theft were taken out at committee, I appreciate the fact that the committee passed several aspects, which remain in the bill we are debating today.


À présent, nous devons en principe attendre que la prochaine conférence intergouvernementale effectue une modification du Traité permettant la création effective du procureur. Toutefois, je dis déjà que nous devrons désormais utiliser le temps qui nous est imparti et ne pas nous contenter d'attendre. Nous devons en effet utiliser ce délai pour établir le meilleur modèle possible lors de la consultation, puis débattre sur le mode de fonctionnement, sur l'organisation, sur le statut, sur les preuves, sur les questions relatives aux déla ...[+++]

Now we must in fact wait for the next IGC to carry out an amendment of the Treaty that will make the creation of the European Public Prosecutor possible, but, as I was saying, we will be making good use of this time and not just waiting; we will be using the time for consultation to find out the best possible model, and will then be discussing functioning, organisation, status, evidence gained from questioning, periods of limitation, in short, all the things that of course have to be cleared up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contenter d'en débattre ->

Date index: 2023-01-09
w