Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Votre entreprise est-elle à la hauteur?

Traduction de «constatera qu'elles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


en prévision du rôle qu'elles ou qu'ils sont appelés à jouer [ en prévision du rôle qui est en réserve pour eux et elles ]

for one's ultimate role


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'hon. Jane Stewart (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, encore une fois, lorsque la députée verra les modalités et conditions du Fonds transitoire pour la création d'emplois, elle constatera qu'elles offrent la possibilité de soutenir des zones qui présentent des îlots de chômage élevé dans les régions économiques.

Hon. Jane Stewart (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, again when the hon. member sees the terms and conditions of the transitional jobs fund she will see that there is within those terms and conditions the opportunity to support areas with pockets of high unemployment in economic regions.


À mesure qu'elles développeront leurs capacités et qu'elles amélioreront leur propre régime de gouvernement, on constatera qu'elles sont capables de réalisations remarquables en matière d'éducation.

As they develop their own capacities and strengthen their own systems of governments, you will see remarkable achievements in what they can do in education.


Je dois dire au sénateur Milne qu'elle n'a pas besoin de s'inquiéter, car elle constatera, si elle se rend dans les deux parcs nationaux que nous avons à Terre-Neuve, Gros Morne et Terra Nova que l'on y présente toutes sortes de beaux exemples de notre culture.

I must tell Senator Milne that she need not have any worries because if she wants to come to our two national parks in Newfoundland Gros Morne and Terre Nova they have beautiful examples of culture in every shape and form.


Toutefois, la République populaire constatera qu’elle a besoin de politiques protégeant les migrants économiques, de politiques identifiant les aspirations légitimes des minorités ethniques, tout comme nous le faisons.

But the People’s Republic will find that it needs policies to protect economic migrants, policies to recognise the legitimate demands of ethnic minorities, just as we do.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission pourrait-elle dire si cette assistance abordera le problème de gouvernance concernant le fonds de stabilisation et, dans l’affirmative, de quelle manière? La Commission est-elle d’accord pour ne pas signer l’accord de partenariat et de coopération avec le Turkménistan tant que la communauté internationale ne constatera pas d’amélioration notable dans la gestion par le Turkménistan des recettes tirées de la vente d’hydrocarbures, y compris au moyen du fonds de stabilisation?

Can the Commission state whether this assistance will address the governance problem concerning the Stabilisation Fund, and if so in what way, and will the Commission agree not to sign the PCA with Turkmenistan unless the international community sees a marked improvement in Turkmenistan’s management of its hydrocarbon revenues, including through the Stabilisation Fund?


La Commission pourrait-elle dire si cette assistance abordera le problème de gouvernance concernant le fonds de stabilisation et, dans l'affirmative, de quelle manière? La Commission est-elle d'accord pour ne pas signer l'accord de partenariat et de coopération avec le Turkménistan tant que la communauté internationale ne constatera pas d'amélioration notable dans la gestion par le Turkménistan des recettes tirées de la vente d'hydrocarbures, y compris au moyen du fonds de stabilisation?

Can the Commission state whether this assistance will address the governance problem concerning the Stabilisation Fund, and if so in what way, and will the Commission agree not to sign the PCA with Turkmenistan unless the international community sees a marked improvement in Turkmenistan’s management of its hydrocarbon revenues, including through the Stabilisation Fund?


Durant sa visite au Pakistan, la commissaire constatera par elle-même les dommages occasionnés par le tremblement de terre à la région de Muzaffarabad.

During her visit to Pakistan, the Commissioner will see at first hand the earthquake affected areas around Muzaffarabad.


L'hon. Jean Lapierre (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, je suis sûr que, si le député s'adresse, par exemple, aux agences de notation qui examineront les finances de la région du Grand Toronto, il constatera qu'elles seront très heureuses et que la cote de crédit qu'elles accorderont sera considérablement plus élevée.

Hon. Jean Lapierre (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, I am sure that if the hon. member would talk to the bond rating agencies, for example, that will be looking at the finances of the GTA, they will be pretty happy and their credit will be much better.


Mais si l'on examine l'évolution historique en combinaison avec l'aspect mythologique, on constatera qu'elle décrit les contacts culturels, économiques et autres des peuples et citoyens du bassin central et oriental de la Méditerranée.

However, if you study historical developments in conjunction with their mythological aspect, you will notice that they describe cultural, economic and other contacts between nations and citizens in the central and eastern Mediterranean basin in general.


Je pense que si Mme la députée examine les propositions concrètes faites par la Commission au Conseil et au Parlement, aussi bien au sujet de l'immigration que de l'asile, elle constatera que cette idée d'information des droits y est présente.

I believe that if the honourable Member examines the Commission’s specific proposals to the Council and the European Parliament, both with regard to immigration and to asylum, she will see that the idea of information about rights is present.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constatera qu'elles ->

Date index: 2023-11-17
w