Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjuger le défaut
Adjuger le défaut du défendeur
Constat de l'hypoacousie
Constat de la surdité
Constatation de l'hypoacousie
Constatation de la surdité
Constatations de l'audit
Constatations de la révision
Constatations de la vérification
Constatations du contrôle financier
Constatations d’audit
Constater le défaut
Faire constater le défaut du défendeur
Faire constater le défendeur en défaut
Fait constatable
Fait à constater
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Note
Opération comptabilisable
Opération à comptabiliser
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Retraité
Réactionnelle
évènement à constater
événement à constater

Vertaling van "constate qu'en raison " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
constatations d’audit | constatations de la révision | constatations de la vérification | constatations de l'audit | constatations du contrôle financier

audit findings


constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie

ascertainment of deafness


Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.

Definition: Persecution or discrimination, perceived or real, on the basis of membership of some group (as defined by skin colour, religion, ethnic origin, etc.) rather than personal characteristics.


retraité(e) en raison d’une invalidité

Retired because of disability


retraité(e) en raison de l’âge

Retired because of age


opération à comptabiliser [ opération comptabilisable | événement à constater | fait à constater | fait constatable | évènement à constater ]

accounting event [ recordable event ]


adjuger le défaut | adjuger le défaut du défendeur | constater le défaut | faire constater le défaut du défendeur | faire constater le défendeur en défaut | note

note


Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]

Definition: A form of schizophrenia in which affective changes are prominent, delusions and hallucinations fleeting and fragmentary, behaviour irresponsible and unpredictable, and mannerisms common. The mood is shallow and inappropriate, thought is disorganized, and speech is incoherent. There is a tendency to social isolation. Usually the prognosis is poor because of the rapid development of negative symptoms, particularly flattening of affect and loss of volition. Hebephrenia should normally be diagnosed only in adolescents or young adults. | Disorganized schizophrenia Hebephrenia


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison de la fusion

Exposure to radiation from nuclear reactor because of meltdown


Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle

Definition: An episode of depression as described in F32.2, but with the presence of hallucinations, delusions, psychomotor retardation, or stupor so severe that ordinary social activities are impossible; there may be danger to life from suicide, dehydration, or starvation. The hallucinations and delusions may or may not be mood-congruent. | Single episodes of:major depression with psychotic symptoms | psychogenic depressive psychosis | psychotic depression | reactive depressive psychosis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
38. constate qu'en raison de la propriété des terres, les exploitations agricoles familiales sont très liées à leur lieu d'implantation; encourage dès lors la Commission et les États membres à veiller à ce que la pérennité de ces exploitations ne soit pas mise en péril par des formalités administratives excessives, notamment; souligne le rôle important des femmes dans les exploitations agricoles familiales et invite les États membres à promouvoir des actions de formation à l'entrepreneuriat spécialement destinées aux femmes afin d'accroître encore leur rôle dans les exploitations agricoles familiales;

38. Notes that, because land is owned, family farms are rooted in a particular location; calls therefore on the Commission and the Member States to ensure that the survival of family farms is not jeopardised by, in particular, excessive red tape; draws attention to the important role which women play in running family farms, and calls on the Member States to support business training aimed specifically at women farmers, in order to strengthen women’s involvement in family farming even further;


On peut constater que les raisons de ne pas intervenir sont nombreuses et convaincantes.

As one can see reasons not to act are numerous and powerful.


13. constate que, en raison de retards affectant la passation de marchés concernant des programmes d'infrastructure de grande envergure et de la retenue de paiements au titre de l'appui budgétaire, les engagements individuels et les paiements ont été respectivement inférieurs à 13 % et à 16 % en 2011 par rapport aux prévisions; exprime une nouvelle fois la vive inquiétude que lui inspire la faiblesse du taux d'engagement de l'enveloppe régionale du 10 FED (31 %), alors qu'il ne reste que deux ans avant la fin de la période de programmation; encourage la Commission à tâcher d'assurer la bonne exécution financière de cette enveloppe et à tirer les enseigneme ...[+++]

13. Notes that delays in contracting important infrastructure programmes and withheld budget support payments caused individual commitments and payments to be respectively 13 % and 16 % below target in 2011; reiterates its particular concern about the low commitment rate of the 10th EDF regional envelope (31 %), only two years before the end of the programming period; encourages the Commission to strive for smooth financial implementation of this envelope and to draw lessons from the present delays for the next programming period;


46. constate qu'en raison de l'évolution démographique, il existe un grand nombre de bénévoles âgés potentiels, ce qui représente une immense ressource non exploitée dans nos sociétés; invite la Commission à promouvoir les occasions offertes aux bénévoles seniors et à élaborer un programme «Seniors en action», destiné au nombre croissant de citoyens d'un certain âge pourvus d'une grande expérience qui souhaitent agir à titre bénévole, programme qui serait mis en œuvre parallèlement au programme précité «Jeunesse en action» et viserait à compléter ce dernier, et l'invite encore à encourager des programmes spécifiques relatifs au bénévolat intergénérationnel ...[+++]

46. Notes that as a result of demographic change there is a significant number of older potential volunteers, which is a huge untapped resource in our communities; calls on the Commission to promote opportunities for older volunteers, and to develop a Seniors Action Programme for the increasing number of very experienced senior citizens who are willing to volunteer, which might run in parallel with, and complement, the Youth in Action Programme, and furthermore to promote specific programmes for intergenerational volunteering and for mentoring;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit donc de cerner pour quelle raison cette industrie ne s'est pas développée, et on constate que les raisons sont principalement d'ordre économique.

It's a matter of looking at why it hasn't happened, and it really comes down to economics.


La Commission a constaté qu’en raison surtout de l’harmonisation européenne des normes techniques, les importations en provenance de l’Union européenne et de pays tiers jouent un rôle croissant dans l’ensemble des États membres.

The Commission has found that, not the least as a result of European harmonisation of technical standards, imports from inside and outside the EU play an increasing role in all Member States.


Ce serait aussi plus équitable : force est de constater que, en raison de la pondération des voix, les Etats les plus peuplés peuvent échapper plus facilement aux avertissements que les autres, car il leur est plus facile de former une coalition en vue d'obtenir une minorité de blocage.

It would also be fairer: it has to be recognised that, because of the weighting of votes, the most populous Member States can avoid warnings more easily than the others because it is easier for them to form a coalition in order to obtain a blocking minority.


En premier lieu, l'avocat général, qui renvoie à la jurisprudence la plus récente (arrêt du 29 janvier 2002 Pokrzeptowicz-Meyer C-162/00), constate qu'en raison du caractère clair et inconditionnel de l'interdiction de traiter de manière discriminatoire les travailleurs slovaques, la disposition litigieuse, à savoir l'article 38, paragraphe 1, de l'accord, est directement applicable, c'est-à-dire que les ressortissants slovaques peuvent s'en prévaloir.

First of all, the Advocate General, referring to the most recent case-law (Case C-162/00 Pokrzeptowicz-Meyer, Judgment of 29 January 2002), notes that because of the clarity and unconditional terms of the prohibition of discrimination against Slovak workers, the provision at issue, Article 38(1) of the Agreement, is directly applicable and Slovak nationals may rely on it.


Par conséquent, tous ceux qui ont déclaré au cours de ce débat qu’en ce qui les concernait, tout dépendrait de la manière dont la Turquie appliquerait ces réformes prometteuses ainsi que des changements qui interviendraient dans la réalité et qu’ils pourraient effectivement constater, ont parfaitement raison.

Which is why everyone is right who said, during the debate, that the point now, as far as they were concerned, was to see how Turkey implements these promising constitutional reforms and what actually changes.


En ce qui concerne le marché de la télévision à péage, la Commission a constaté qu'en raison d'un accès exclusif quasi-certain de Canal+ aux films produits ou co-produits par Universal, Canal+ renforcerait sa position dominante sur un certain nombre de marchés nationaux de la télévision à péage.

With respect to the pay-TV market, the Commission found that, because of Canal+'s likely exclusive access to the premium films produced and co-produced by Universal, Europe's largest pay-TV operator would have strengthened its dominant position in a number of countries.


w