Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consommateur puisqu'elle réduirait » (Français → Anglais) :

La prévision d'une valeur de rachat dans les contrats d'assurance vie est justifiée par la notion d'intérêt général, puisqu'elle donne aux consommateurs une certaine flexibilité et leur donne la possibilité de mobiliser leur épargne.

Compulsory stipulation of a surrender value in life assurance policies is justified by the concept of the general good, as it gives consumers flexibility and the ability to mobilise their savings.


Ensemble, nous avons et nous garderons un marché unique de 440 millions de consommateurs et 22 millions d'entreprises qui se sentent comme chez elles dans chacun de nos 27 pays puisqu'elles peuvent y trouver des financements, y démarcher des clients et y remporter des appels d'offre.

Together, we have and we will keep a single market of 440 million consumers and 22 million undertakings that feel at home in each of our 27 countries as in each one they can find funding, solicit business and bid successfully for tenders.


T. considérant que la libre concurrence et des conditions égales pour les entreprises, qui favoriseront l'investissement, sont vitales à ce secteur de l'économie puisqu'elles garantiront son développement durable à long terme, et ce au bénéfice des utilisateurs finaux; considérant que la concurrence effective constitue un bon moteur de l'efficacité des investissements et qu'elle peut apporter des avantages aux consommateurs en termes de choix, de prix et de qualité;

T. whereas unfettered competition and a level playing field for companies, which will foster investment, are vital to this sector of the economy as they will ensure its long-term sustainable development to the benefit of end-users; whereas effective competition is a good driver of efficient investment and can provide benefits for consumers in terms of choice, price and quality;


La mise en œuvre d’une coopération renforcée dans ce domaine constituerait une profonde erreur, puisquelle réduirait à néant tous les efforts visant à créer un brevet européen valide dans tous les États membres.

Implementing an enhanced cooperation procedure on this issue is profoundly mistaken because it nullifies the efforts made to create a European patent that would be valid in all Member States.


Elle réduirait donc de manière significative les coûts de mise en conformité supportés par les professionnels, tout en garantissant un niveau de protection élevé aux consommateurs.

The proposal would therefore significantly reduce traders' compliance costs while granting consumers a high level of protection.


De plus, les marques, notamment, peuvent avoir un effet positif pour les consommateurs puisqu'elles sont souvent synonymes de qualité et de garantie que les produits et les services achetés sont authentiques, sûrs et fiables.

Moreover, trade marks in particular can have a beneficial effect on consumers, in many cases signifying quality and a reassurance that the products and services they buy are legitimate, safe and reliable.


Elle rendra les lois caduques et n’apportera aucun avantage supplémentaire au consommateur, puisqu’elle ne contribuera pas à réduire l’obésité et que nous avons déjà des lois pour protéger les consommateurs de la publicité mensongère.

It will make laws null and void, and will bring the consumer no additional benefit, for it will do nothing to reduce obesity and we already have laws to protect consumers from misleading advertising.


Cependant, cette directive n’est pas seulement importante pour les utilisateurs, elle l’est aussi pour des millions de consommateurs puisqu’elle renferme des dispositions juridiques qui sont d’une importance capitale pour leur santé et leur sécurité.

This directive is not only important for users, however, but also for millions of consumers, since it contains legal provisions that are of crucial significance for their health and safety.


Il faut bien reconnaître que les deux directives européennes de base en vigueur - les directives 2000/13 et 90/496, respectivement relatives à l’étiquetage et à l’étiquetage nutritionnel des denrées alimentaires -, sont non seulement insuffisamment appliquées dans la majorité des cas, mais répondent également mal aux exigences actuelles des consommateurs, puisqu’elles interdisent les données sur les effets bénéfiques supposés pour la santé et ne définissent pas clairement les conditions d’utilisation des allégations nutritionnelles.

It is a fact that the two basic EU directives in force – Directives 2000/13 and 90/496, relating to the labelling and nutrition labelling of foodstuffs respectively – are not only inadequately enforced in the majority of cases, but they also respond poorly to the present–day demands of consumers, since they do not allow any data to be given on the alleged health benefits, and they do not clearly define the conditions of use of the nutrition claims.


En favorisant la concurrence, cette politique a eu un impact majeur sur l'évolution du marché, puisqu'elle a contribué à l'émergence d'un secteur des communications fort en Europe et qu'elle a permis aux consommateurs et aux utilisateurs commerciaux de bénéficier d'un plus grand choix, de prix plus bas ainsi que de services et d'applications novateurs.

By allowing competition to thrive, this policy has had a major impact on the development of the market, contributing to the emergence of a strong communication sector in Europe, and allowing consumers and business users to take advantage of greater choice, lower prices and innovative services and applications.


w