Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Considération d'ordre prudentiel
Considération prudentielle
Considérer le contrat comme résilié
Considérer le contrat comme subsistant
Distribution du revenu
Minimum social garanti
Prestations pour personnes à faible revenu
Recette de la pêche
Revenu d'une activité professionnelle
Revenu de l'acquaculture
Revenu de la pêche
Revenu des professionnels de la pêche
Revenu du pêcheur
Revenu du travail
Revenu minimal d'existence
Revenu minimal garanti
Revenu minimal social
Revenu minimum d'existence
Revenu minimum garanti
Revenu minimum social
Revenu pour les travailleurs de la pêche
Revenu professionnel
Revenu salarial
Rémunération du travail
Répartition du revenu
Salaire du pêcheur

Vertaling van "considérant qu'un revenu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


prestations pour personnes à faible revenu

Low income benefits


revenu minimal d'existence [ minimum social garanti | revenu minimal garanti | revenu minimal social | revenu minimum d'existence | revenu minimum garanti | revenu minimum social ]

subsistence level income [ guaranteed minimum income | minimum subsistence income ]


recette de la pêche [ revenu de l'acquaculture | revenu de la pêche | revenu des professionnels de la pêche | revenu du pêcheur | revenu pour les travailleurs de la pêche | salaire du pêcheur ]

fishing revenue [ fishing income | income for fisherman ]


répartition du revenu [ distribution du revenu ]

distribution of income [ allocation of income ]


rémunération du travail | revenu du travail | revenu d'une activité professionnelle | revenu professionnel | revenu salarial

earned income | earnings | labor income | labour income


considérer le contrat comme résilié | considérer le contrat comme subsistant

treat treat


considération d'ordre prudentiel | considération prudentielle

prudential consideration


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état ...[+++]

Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.


Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.

Definition: Four or more of the above symptoms are usually present and the patient is likely to have great difficulty in continuing with ordinary activities.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le revenu provenant du prêt de titres de créance négociables dans le cadre de l'ensemble des programmes d'achat de titres liés à la politique monétaire ne doit pas être considéré comme un revenu monétaire étant donné que ces opérations ne sont généralement pas enregistrées dans les livres des banques centrales nationales des États membres dont la monnaie est l'euro (ci-après les «BCN»).

Income arising from the lending of marketable debt instruments under all monetary policy-related security purchase programmes should not be considered as monetary income, since in general these operations are not recorded in the books of the national central banks of Member States whose currency is the euro (hereinafter the ‘NCBs’).


Comme vous pouvez le constater, la nouvelle prestation fiscale pour enfants a réduit l'écart entre les familles pauvres et les autres dans une certaine mesure, mais il existe encore un écart considérable entre le revenu disponible des familles à faible revenu, surtout les petits salariés, et le seuil de faible revenu après impôt, ce qui nous indique tout simplement qu'il y a encore beaucoup à faire.

You can see that the new child tax benefit has reduced the poverty gap to some extent, but there's still an enormous distance between the disposable income of low-income families, particularly the working poor, and the after-tax low-income cut-offs, which simply tells us there's a much further way to go.


Par ailleurs, en ce qui concerne les athlètes de haut niveau, le revenu versé à une fiducie au profit d'un athlète amateur n'est actuellement pas considéré comme un revenu gagné dans le calcul du plafond annuel des cotisations au régime enregistré d'épargne-retraite de l'athlète.

Meanwhile, when it comes to our high-performance athletes, income contributed to an amateur athlete trust currently does not qualify as earned income in determining an athlete's annual registered retirement savings plan contribution limit.


Le Plan d'action économique de 2014 propose que le revenu versé à une fiducie au profit d'un athlète amateur soit considéré comme un revenu gagné aux fins du calcul du plafond annuel des cotisations au REER d'un athlète.

Economic action plan 2014 proposes to allow income contributed to an amateur athlete trust to qualify as earned income for the purpose of determining an athlete's annual RRSP contribution limit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le cachet étant considéré comme un revenu aux termes de la Loi de l’impôt sur le revenu, la Bibliothèque enverra à l’auteur un formulaire T1204 en fin d’année.

As this payment is considered income under the Income Tax Act, the Library will send the author a T1204 form at the end of the year.


En s’attaquant à la problématique des ressources naturelles, on doit considérer si le revenu dérivé de ces ressources ne cause pas ou n'alimente pas le conflit plutôt que de stimuler le développement durable.

In dealing with natural resources one has to take into account if income derived from these resources does not cause or fuel conflict, but rather fosters sustainable development.


Il peut en résulter des gains considérables pour le revenu local et pour l'emploi, ainsi que des avantages plus larges pour le développement régional (annexe 4).

This can lead to significant local income and employment gains as well as wider regional development benefits (Annex 4).


La Chambre reprend le débat sur la motion de M Gaffney (Nepean), appuyée par M. Arseneault (Restigouche Chaleur), Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait modifier la Loi de l'impôt sur le revenu, afin que les paiements de pension alimentaire ne soient plus considérés comme un revenu imposable pour le bénéficiaire (Affaires émanant des députés M-14) Le débat se poursuit.

The House resumed debate on the motion of Mrs. Gaffney (Nepean), seconded by Mr. Arseneault (Restigouche Chaleur), That, in the opinion of this House, the government should amend the Income Tax Act so that child support payments are no longer considered taxable income for their recipients (Private Members' Business M-14) Debate continued.


considérant que la reprise des principes de la politique agricole commune sur le territoire de l'ancienne République démocratique allemande a entraîné, pour les producteurs concernés, une chute abrupte et considérable de leur revenu ; qu'il convient d'autoriser l'Allemagne, à titre temporaire, de prévoir un régime d'aides nationales visant à atténuer ces pertes ;

Whereas the adoption of the principles of the common agricultural policy in the territory of the former German Democratic Republic has had the effect of reducing sharply and severely the incomes of the producers concerned; whereas the Federal Republic of Germany should be authorized, temporarily, to implement a system of national aid to partially offset the income losses;


CONSIDERANT QUE , AUX TERMES DE L'ARTICLE 1ER PARAGRAPHE 1 DEUXIEME ALINEA DU PROTOCOLE , LA BELGIQUE , LE LUXEMBOURG ET LES PAYS-BAS APPLIQUENT LE REGIME PREVU A L'ARTICLE 6 TROISIEME ALINEA DE LA CONVENTION D'UNION ECONOMIQUE BELGO-LUXEMBOURGEOISE DU 25 JUILLET 1921 ; QUE L'APPLICATION DE CE REGIME EN FAVEUR DES VINS LUXEMBOURGEOIS CONTINUERA LES ANNEES PROCHAINES A PRESENTER UN INTERET CONSIDERABLE POUR LE REVENU AGRICOLE DU GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG DANS LE SECTEUR INTERESSE ; QUE , EN OUTRE , CETTE APPLICATION N'EST PAS DE NATURE A CONSTITUER UN OBSTACLE MAJEUR A LA LIBRE CIRCULATION DES PRODUITS CONCERNES A L'INTERIEUR DE LA COMMUNAUTE ; QUE , DANS CES CONDITIONS , IL CONVIENT DE PREVOIR LA PROROGATION DE CE REGIME POUR UNE PERIODE ...[+++]

WHEREAS , UNDER THE SECOND SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 1 ( 1 ) OF THE PROTOCOL , BELGIUM , LUXEMBOURG AND THE NETHERLANDS ARE TO APPLY THE SYSTEM PROVIDED FOR IN THE THIRD PARAGRAPH OF ARTICLE 6 OF THE CONVENTION ON THE ECONOMIC UNION OF BELGIUM AND LUXEMBOURG OF 25 JULY 1921 ; WHEREAS THE APPLICATION OF THAT SYSTEM IN FAVOUR OF LUXEMBOURG WINES WILL CONTINUE TO BE OF CONSIDERABLE BENEFIT IN THE NEXT FEW YEARS TO THE AGRICULTURAL INCOME OF THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG IN THE SECTOR CONCERNED ; WHEREAS , MOREOVER , SUCH APPLICATION IS NOT LIKELY TO FORM A MAJOR OBSTACLE TO THE FREE MOVEMENT OF THE PRODUCTS CONCERNED WITHIN THE COMMUNITY ; WHEREAS IN THESE CIRCUMSTANCES PROVISION SHOULD BE MADE FOR THE EXTENSION OF THAT SYSTEM FOR A LIMITED P ...[+++]


w