Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérant qu'ismail omar » (Français → Anglais) :

E. considérant qu'Ismail Omar Guelleh, arrivé au pouvoir en 1999, a été réélu président en 2005 avec 100 % des suffrages et qu'il a annoncé qu'il ne briguerait pas un nouveau mandat en 2016; qu'il a été réélu en avril 2011 avec près de 80 % des voix dans un scrutin largement boycotté par l'opposition après que le parlement de Djibouti eut amendé la Constitution de façon à permettre au président Guelleh d'être candidat à un nouveau mandat;

E. whereas Ismail Omar Guelleh, who came to power in 1999, was re-elected in 2005 with 100 % of the votes and announced that he would not stand again for election in 2016; whereas President Guelleh was re-elected in April 2011 with close to 80 % of the votes in elections that were boycotted by a large section of the opposition after the Djibouti Parliament had amended the constitution to allow President Guelleh to seek a new term;


E.considérant qu'Ismail Omar Guelleh, arrivé au pouvoir en 1999, a été réélu président en 2005 avec 100 % des suffrages et qu'il a annoncé qu'il ne briguerait pas un nouveau mandat en 2016; qu'il a été réélu en avril 2011 avec près de 80 % des voix dans un scrutin largement boycotté par l'opposition après que le parlement de Djibouti eut amendé la Constitution de façon à permettre au président Guelleh d'être candidat à un nouveau mandat;

E. whereas Ismail Omar Guelleh, who came to power in 1999, was re-elected in 2005 with 100 % of the votes and announced that he would not stand again for election in 2016; whereas President Guelleh was re-elected in April 2011 with close to 80 % of the votes in elections that were boycotted by a large section of the opposition after the Djibouti Parliament had amended the constitution to allow President Guelleh to seek a new term;


E. considérant qu'Ismail Omar Guelleh, arrivé au pouvoir en 1999, a été réélu président en 2005 avec 100 % des suffrages et qu'il a annoncé qu'il ne briguerait pas un nouveau mandat en 2016; qu'il a été réélu en avril 2011 avec près de 80 % des voix dans un scrutin largement boycotté par l'opposition après que le parlement de Djibouti eut amendé la Constitution de façon à permettre au président Guelleh d'être candidat à un nouveau mandat;

E. whereas Ismail Omar Guelleh, who came to power in 1999, was re-elected in 2005 with 100 % of the votes and announced that he would not stand again for election in 2016; whereas President Guelleh was re-elected in April 2011 with close to 80 % of the votes in elections that were boycotted by a large section of the opposition after the Djibouti Parliament had amended the constitution to allow President Guelleh to seek a new term;


Uthman, Omar Mahmoud (alias AL-FILISTINI, Abu Qatada; alias TAKFIRI, Abu Umr; alias ABU UMAR, Abu Omar; alias UTHMAN, Al-Samman; alias UMAR, Abu Umar; alias UTHMAN, Umar; alias ABU ISMAIL), Londres, Angleterre; né le 30.12.1960 ou le 13.12.1960

Uthman, Omar Mahmoud (aka Al-Filistini, Abu Qatada; aka Takfiri, Abu Umr; aka Abu Umar, Abu Omar; aka Uthman, Al-Samman; aka Umar, Abu Umar; aka Uthman, Umar; aka Abu Ismail), London, England; born 30.12.1960 or 13.12.1960


La mention «Uthman, Omar Mahmoud (alias AL-FILISTINI, Abu Qatada; alias TAKFIRI, Abu Umr; alias ABU UMAR, Abu Omar; alias UTHMAN, Al-Samman; alias UMAR, Abu Umar; alias UTHMAN, Umar; alias ABU ISMAIL), Londres, Angleterre; né le 30.12.1960 ou le 13.12.1960».

The entry ‘Uthman, Omar Mahmoud (aka Al-Filistini, Abu Qatada; aka Takfiri, Abu Umr; aka Abu Umar, Abu Omar; aka Uthman, Al-Samman; aka Umar, Abu Umar; aka Uthman, Umar; aka Abu Ismail), London, England; born 30.12.1960 or 13.12.1960’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:


F. considérant que, pour la première fois depuis l'arrivée au pouvoir d'Ismail Omar Guelleh, les partis de l'opposition, espérant le pluralisme démocratique, avaient décidé de prendre part aux élections législatives du 22 février 2013, en raison d'un nouveau mode de scrutin partiellement proportionnel, permettant la représentation parlementaire de la minorité politique;

F. whereas, for the first time since President Guelleh came to power, the opposition parties, in the hope that democratic pluralism would prevail, decided to take part in the parliamentary elections of 22 February 2013, following the introduction of a new, partly proportional voting system enabling minority parties to win seats in parliament;


F. considérant que, pour la première fois depuis l'arrivée au pouvoir d'Ismail Omar Guelleh, les partis de l'opposition, espérant le pluralisme démocratique, avaient décidé de prendre part aux élections législatives du 22 février 2013, en raison d'un nouveau mode de scrutin partiellement proportionnel, permettant la représentation parlementaire de la minorité politique;

F. whereas, for the first time since President Guelleh came to power, the opposition parties, in the hope that democratic pluralism would prevail, decided to take part in the parliamentary elections of 22 February 2013, following the introduction of a new, partly proportional voting system enabling minority parties to win seats in parliament;


Bruxelles, le 4 juillet 2011 – Le 5 juillet, Andris Piebalgs, commissaire européen chargé du développement, arrivera à Djibouti pour une visite au cours de laquelle il rencontrera le président Ismail Omar Guelleh, le premier ministre Dileita Mohamed Dileita et plusieurs autres représentants de haut niveau du gouvernement djiboutien.

Brussels, 4 July 2011 – On 5 July, Andris Piebalgs, European Commissioner for Development will arrive in Djibouti for a visit during which he will meet with President Ismail Omar Guelleh, Prime Minister Dileita Mohamed Dileita and several other high-level representatives of the Djibouti government.


Je pense — pour en revenir à ce dont nous avons parlé il y a un moment, soit la punition pour des péchés commis par d'autres — qu'il fait très peu de doute que le gouvernement américain a considéré assez tôt Omar Khadr, non pas en raison de son identité ou de ses actions, mais à cause des personnes auxquelles il était lié, comme une source potentiellement précieuse de renseignements au sujet de son père et de sa famille, ainsi que de leurs relations et contacts.

I think—to come back to the theme we talked about a moment ago, punishment for the sins of others—there's very little question that the U.S. government early on, not so much because of who Omar Khadr was or what he did but because of who he was related to, saw him as a potentially rich source of intelligence and information about his father and his family and their connections and their contacts.


Omar Khadr était un enfant de 15 ans et ses droits sont clairement définis et protégés en vertu du droit international, et ce sous-comité n'a nullement besoin de prendre en considération la question de Guantánamo Bay et de la guerre au terrorisme pour recommander au gouvernement canadien de prendre la bonne décision dans le dossier Omar Khadr.

Omar Khadr was a 15-year-old child, and his rights under international law are very clearly defined and protected, and there is no need for this subcommittee to take on the larger question of Guantánamo Bay and the war on terror in order to recommend that the Canadian government do the right thing with respect to Omar Khadr.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérant qu'ismail omar ->

Date index: 2024-06-08
w