Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considérant qu'elle offrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present co ...[+++]


Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.

Definition: These are severe disturbances in the personality and behavioural tendencies of the individual; not directly resulting from disease, damage, or other insult to the brain, or from another psychiatric disorder; usually involving several areas of the personality; nearly always associated with considerable personal distress and social disruption; and usually manifest since childhood or adolescence and continuing throughout adulthood.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Partout au pays, les autres forces de police prenaient la GRC en exemple en raison des principes disciplinaires et des normes qu'elle appliquait, de la formation qu'elle offrait et des procédures adéquates qu'elle avait mises en place.

Police forces around the country looked up to the RCMP for standards and training and discipline and proper procedures.


Tout en admettant qu'elle en était encore à ses débuts et au stade expérimental, le Comité a estimé qu'elle offrait une "perspective énergétique à long terme sûre, à impact bénin pour l'environnement qui peut répondre aux besoins en énergie d'une population mondiale croissante".

Whilst acknowledging that the technology was still in its infancy and remained at an experimental stage, the Committee noted that it offered "the prospect of a long-term, safe and environmentally benign energy option to meet the energy needs of a growing world population".


Elle offrait à ses passagers des services similaires à ceux des compagnies traditionnelles et reliait les principaux aéroports.

It offered its passengers similar services to those of a traditional airline and flew to major airports.


(D) considérant que la province de Gueldre est la plus touchée par les licenciements sur le site de production de NXP à Nimègue, ville dont elle était le plus gros employeur industriel; considérant qu'elle offrait des emplois à un grand nombre de travailleurs peu qualifiés qui ont travaillé pendant des décennies dans cette entreprise,

(D) Whereas the province of Gelderland is mostly concerned by the redundancies occurred at the production site of NXP in Nijmegen where it was the biggest industrial employer Whereas it provided jobs to a large number of low skilled workers who have worked for decades in this enterprise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Présidence s’en est chargée et, si ce n’est avec enthousiasme, elle a tout au moins accepté qu’elle offrait une solution à un véritable problème.

The presidency took it and, if not with enthusiasm, it at least accepted that it offered a solution to a very real problem.


Et l’on vit aussi, bien sûr, la Biélorussie instrumentalisée par quelques puissances occidentales, trop heureuses de la retourner, et avec elle les bases qu’elle offrait, contre la Grande nation sœur, la Russie.

We all saw Belarus being exploited by certain Western powers, which are only too pleased to turn it, and with it the resources that it offers, against its great sister nation, Russia.


La précédente communication qui a été présentée il y a relativement longtemps, traçait une perspective plus générale, elle donnait plus d'importance au consommateur dans l'UE, elle offrait un plus haut niveau de santé et de sécurité pour les consommateurs de l'UE et respectait pleinement les intérêts économiques des consommateurs dans l'UE.

The previous Communication was delivered earlier in its time scale, but featured a more general prospective; a more powerful voice for the consumer throughout the EU; a high level of health and safety for EU consumers; and full respect for the economic interests of EU consumers.


Récemment, une personne m'a envoyé un message dans lequel elle me demandait d'appuyer la recherche sur les cellules souches embryonnaires parce qu'elle offrait de l'espoir à sa mère, atteinte de la sclérose latérale amyotrophique.

Recently I received a communication encouraging me to support embryonic stem cell research because of the hope it offered a person's mother who is suffering from Lou Gehrig's disease.


La CFU a été créée en 1894 et elle compte actuellement plus de 100 000 membres. Elle offrait des polices d'assurance-accidents et d'assurance-vie aux immigrants croates qui occupaient les emplois les plus dangereux, dans des conditions périlleuses, lorsque les programmes sociaux n'existaient pas.

Established in 1894 with over 100,000 current members, the CFU provided accident and life insurance for Croatian immigrants who worked in the most dangerous jobs under hazardous conditions when social supports did not exist.


Avec une participation financière de la Commission pouvant atteindre 50 % du coût total, elle a donc été considérée comme importante, dans la mesure où elle offrait un cadre pour le développement de projets européens d'envergure.

The scheme, with a financial involvement of the Commission of up to 50 % of total cost, was considered to be important in that it provided a framework for the development of large-scale European projects.




Anderen hebben gezocht naar : considérant qu'elle offrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérant qu'elle offrait ->

Date index: 2024-10-26
w