Le document énumère également des connaissances considérées comme un atout : connaissance considérable du cadre législatif et du mandat du CRTC; connaissance des théories, des pratiques et des procédures associées à la justice administrative, surtout en ce qui concerne les organes quasi judiciaires; compréhension des tendances mondiales, sociétales et économiques pertinentes, des préoccupations des parties intéressées, des politiques du gouvernement et de leurs liens avec le CRTC; connaissance du milieu de la réglementation dans lequel fonctionnent les industries de radiodiffusion et de télécommunications au Canada et à l'étranger; connaissance des grandes questions liées à la conve
rgence des médias; ...[+++]capacité d'interpréter les lois et les règlements; capacité de mener des audiences quasi judiciaires équitables et efficaces; capacité d'atteindre un consensus; capacité d'établir des relations de travail efficaces et de stimuler l'établissement de communications significatives avec une variété d'intervenants et de partenaires; posséder d'excellentes habiletés de communication orale et écrite.Under " knowledge that would be considered an asset," it lists: extensive knowledge of the legislative framework and mandate of the CRTC; knowledge of the theories, practices and procedures related to administrative justice, especially related to quasi-judicial bodies; understanding of the relevant global, societal and economic trends, stakeholders' concerns, the government's policy agenda and how it relates to the CRTC; knowledge of the regulatory environment in which the broadcasting and telecommunications industries operate in Canada and abroad; knowledge of broad issues related to media convergence would be an asset; ability to interpret relevant statutes, regulations; ability to conduct a fair and efficient quasi-judicial hearing
; ability ...[+++] to build consensus; ability to develop effective working relationships and promote meaningful dialogue with a variety of stakeholders; and superior communication skills, both written and oral.