Mais parce que le consensus auquel l'honorable députée se réfère a été confirmé au Québec après ma réunion avec Mme Harel, à Québec, je crois qu'il est important que lorsque toutes les provinces du Canada s'assoiront à la table avec nous, on ait une offre qui reflète la réalité au Canada, au Québec évidemment, mais aussi ailleurs.
However, since the consensus the hon. member is referring to was confirmed in Quebec after my meeting with Mrs. Harel in Quebec City, I think it is important-once all the provinces are sitting down at the negotiating table with us-to have an offer reflecting the reality in Canada, in Quebec of course, but also elsewhere.