Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antécédents familiaux non connus
Antécédents médicaux non connus
Directive sur les pertes de fonds et de biens
Récupération des gisements connus

Traduction de «connus qu'ils devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


antécédents médicaux non connus

Medical history unknown


antécédents familiaux non connus

Family history unknown


Êtes-vous vulnérable? Il est important de connaître ces mouvements mieux connus sous le nom de «cultes»

Are You Vulnerable? It is Important for Individuals to be Aware of Groups Known to the Public as Cults


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


Directive sur les pertes de fonds et de biens [ Politique sur les pertes de fonds et infractions et autres actes illégaux commis contre la Couronne | Pertes de fonds et infractions et autres actes illégaux connus contre la Couronne ]

Directive on Losses of Money or Property [ Policy on Losses of Money and Offences and Other Illegal Acts Against the Crown | Losses of Money and Offences and other Illegal Acts Against the Crown ]


récupération des gisements connus

recovery from known deposits


hydrocarbures ayant des effets cancérigènes connus ou probables

hydrocarbons with known or probable carcinogenic effects
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Néanmoins, le débat a également reconnu que les défis connus qui sous-tendent l'agenda social (notamment les faiblesses structurelles généralisées sur les marchés du travail, les tendances démographiques, les inégalités persistantes entre les sexes, les nouvelles structures familiales, le changement technologique et les exigences de l'économie de la connaissance, les disparités et la pauvreté, et l'internationalisation de l'économie) devraient rester une base ferme pour les futures initiatives de l'Union européenne dans le domaine de ...[+++]

However, the debate also validated that the established challenges underlying the social agenda - including the pervasive structural weaknesses in labour markets, demographic trends, the persistent gender inequalities, the changing nature of families, technological change and the requirements for the knowledge-based economy, disparities and poverty, the internationalisation of the economy - should remain a firm basis for future EU action in the field of employment and social policy as well.


Une réflexion stratégique, dont les résultats devraient être connus en 2016, est actuellement menée sur les moyens de maximiser les retombées de ce soutien financier.

A strategic reflection is now under way to maximise the impact of this support, with results expected in 2016.


L. considérant que les produits destinés à l'exportation vers l'Union européenne qui sont fabriqués dans des camps de travail forcé, tels que ceux relevant du système de rééducation par le travail, généralement connus sous le nom Laogai, ne devraient pas bénéficier d'investissements réalisés au titre de l'accord d'investissement bilatéral;

L. whereas goods for export to the EU which are produced in forced labour camps, such as under the Re-education through Labour (RTL) system, generally known by the name Laogai, should not benefit from investments made under this bilateral investment agreement;


16. souligne l'importance qui doit être accordée aux nouveaux programmes pluriannuels pour la période 2013-2020 en matière d'éducation, de culture, d'audiovisuel, de jeunesse et de citoyenneté qui devraient être présentés en 2011; les mesures et les dispositions prises dans le cadre desdits programmes devraient répondre aux besoins des citoyens européens et reposer sur un cadre budgétaire adéquat et efficace; réitère sa crainte de voir l'initiative "Jeunesse en mouvement" faire ombrage à ces programmes bien connus et, par conséquent, ...[+++]

16. Stresses importance to be given to the new multiannual programmes 2013-2020 in the field of education, culture, audiovisual, youth and citizenship expected to be presented in 2011; actions and measures taken in these programmes should respond to the needs of the European citizens and based on an adequate and efficient budgetary framework; reiterates the fear that an initiative like 'Youth on the Move' could obscure these well-known programmes and be therefore counterproductive;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutes les catégories de produits biocides ainsi que leurs modes de production et de commercialisation étant connus, les biocides devraient être inclus dans le présent règlement.

All categories, production and trade of biocide products are known; therefore biocides should be included in the regulation.


Or, il nous semble que les cahiers des charges, privés ou d’États membres, qui existent déjà et qui sont bien connus des consommateurs devraient pouvoir perdurer.

Well, in our opinion, the specifications of both private and public authorities, which already exist and with which consumers are well acquainted, should be able to stay.


À cela s'ajoutent probablement des chiffres non connus bien plus élevés. Si l'on s'appuie sur les anciennes analyses DAS de la Cour des comptes (elle ne les publie plus aujourd'hui), les chiffres non connus devraient représenter, au minimum, quelque 4% supplémentaires des dépenses.

In addition to this, there is probably an undisclosed figure several times as high (underreporting). On the basis of the analysis provided by the Court of Auditors for its Statement of Assurance (DAS) in the past (the Court of Auditors no longer publishes these figures), the undisclosed figure for expenditure is probably at least a further 4%.


2. Les États membres peuvent adopter les mesurers appropriées pour garantir que le cédant notifie au cessionnaire tous les droits et les obligations qui lui seront transférés en vertu du présent article, dans la mesure où ces droits et ces obligations sont connus ou devraient être connus du cédant au moment du transfert.

2. Member States may adopt appropriate measures to ensure that the transferor notifies the transferee of all the rights and obligations which will be transferred to the transferee under this Article, so far as those rights and obligations are or ought to have been known to the transferor at the time of the transfer.


L'objectif consistant à faciliter les voyages effectués de façon légitime devait être atteint, entre autres, en se fondant sur l'hypothèse que les voyageurs fréquents et réguliers connus des consulats devraient être en mesure d’obtenir un visa plus facilement que les demandeurs inconnus, postulant pour la première fois («primo-demandeurs»).

The aim of facilitating legitimate travel was to be achieved, inter alia, on the premise that frequent and regular travellers known to consulates should be able to get a visa more easily than unknown, first-time applicants.


Ainsi, alors que les consulats devraient, en principe, délivrer des visas à entrées multiples assortis d'une période de validité pouvant atteindre cinq ans aux catégories de personnes énumérées dans la disposition en question (qui sont, essentiellement, des voyageurs réguliers, donc «connus»), la marge d’appréciation qui leur est laissée, conjuguée à leur réticence à délivrer des visas à entrées multiples de longue durée, fait que le nombre de visas à entrées multiples de longue durée effectivement délivrés est ne ...[+++]

So while consulates should in principle issue MEVs with a period of validity of up to five years to the categories of persons enumerated in the article (who are, essentially, regular travellers and therefore ‘known’), the margin of discretion left to consulates, combined with their reluctance to issue MEVs with a long period of validity, means that far fewer MEVs with long validity are issued than could potentially be the case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connus qu'ils devraient ->

Date index: 2021-01-27
w