Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "connectivité s'inscrit également " (Frans → Engels) :

Le thème fondamental qui vient s'ajouter à chacune de ces catégories de connectivité s'inscrit également dans le même cadre, en partie parce qu'il jouera un rôle important dans le contexte du développement économique à venir, mais également à cause de l'importance qu'il revêt pour l'instruction publique à l'échelle de l'hémisphère.

The overriding theme that mixes with each of the categories of connectivity is also part of that, in part because it will play an important role in the context of future economic development but also because of the importance it has for education within the hemisphere.


La connectivité mobile a également été améliorée, comme l’illustre l’exemple de la 4G à Stockholm: il s’agit du premier déploiement de la 4G dans le monde, facilité par une couverture en fibre atteignant pratiquement 100 % (la Suède occupe le 3 rang dans l'indice relatif à l’économie et à la société numériques).

This has also boosted mobile connectivity, illustrated by the example of 4G in Stockholm where the world’s first 4G deployment took place helped by the virtually 100% fibre coverage (Sweden is ranked 3rd in the EU Digital Economy and Society Index).


Cette communication interprétative doit contribuer à la mise au point d'une position budgétaire plus propice à la croissance dans la zone euro[10]. Elle s'inscrit également dans le cadre des efforts déployés par la Commission pour améliorer l'efficacité et la compréhension des règles parfois nécessairement complexes qu'elle est chargée d'appliquer.

This interpretative Communication is a contribution to developing a more growth-friendly fiscal stance in the euro area.[10] It is also part of the Commission's efforts to reinforce the effectiveness and understanding of the – sometimes necessarily complex – rules which it is responsible for applying.


Si la sœur qui est inscrite en vertu du paragraphe 6(1) adopte un enfant, cet enfant est-il alors inscrit également en vertu du paragraphe 6(1)?

If the sister who has a 6(1) status adopts a child, does that child also then gain a 6(1) status?


Nous avons demandé au cabinet de Karen Redman—je pense que cela s'inscrit également dans le cadre de vos audiences—de faire modifier la Loi sur la concurrence afin d'inclure également les messages vocaux créés par ordinateur et les messageries téléphoniques, mais aussi pour faire en sorte qu'il soit illégal d'exiger d'avance le paiement d'un droit quelconque en donnant aux gens l'illusion qu'ils ont gagné un prix. Il faudrait au contraire dire expressément que le droit exigé comprend les frais d'appel à un numéro à préfixe 900, ce qui représente en réalité la facturation automatique d'un droit pr ...[+++]

We've asked Karen Redman's office—and I think it's part of these hearings—that they amend the Competition Act legislation to include computer voice as well as call message voice, as well as not only that it be illegal to pay an advanced fee under the illusion that you've won a prize, but to specifically say that the advance fee also includes a 900 number, which really is an advance fee by being automatically charged.


La réunion d'aujourd’hui s’inscrit également dans cette stratégie.

Today's meeting also fits in this strategy.


Il s’inscrit également dans le cadre des objectifs concrets futurs des systèmes d’éducation, du programme de travail «Éducation et formation 2010», du plan d’action en matière de compétences et de mobilité et du plan d’action sur l’apprentissage des langues et la diversité linguistique

It also falls within the framework of the specific future objectives for education systems in the Education and Training 2010 work programme, the action plan for skills and mobility and the action plan promoting language learning and linguistic diversity


Elle s'inscrit également dans la continuité du livre blanc de 2004 sur les enjeux de la politique des transports à l'horizon 2010, qui fixe parmi ses objectifs la réduction de moitié du nombre de décès sur les routes d'ici à 2010.

It also continues to build on the foundations laid in the 2004 White Paper on transport policy challenges between now and 2010, which seeks, among other things, to reduce by half the number of road fatalities by 2010.


Elle s'inscrit également dans la nouvelle stratégie proposée par la Commission pour garantir de nouveaux marchés européens du travail ouverts et accessibles à tous d'ici à 2005 [18].

It also finds a place in the new strategy currently promoted by the Commission for ensuring New European Labour Markets open and accessible to all by 2005 [18].


Il s'inscrit également dans le cadre de la communication de la Commission relative à un plan d'appui communautaire à la lutte contre le dopage dans le sport, qui a été présentée le 1er décembre 1999 par le commissaire Reding.

It also ties in with the Commission's Communication setting out a Community support plan, presented on 1 December 1999 by Commissioner Viviane Reding, to combat doping in sport.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connectivité s'inscrit également ->

Date index: 2021-02-10
w