Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «connaît d'ailleurs très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les convulsions dissociatives peuvent ressembler très étroitement aux mouvements que l'on observe au cours d'une crise épileptique; toutefois, la morsure de la langue, les blessures dues à une chute ou la perte des urines sont rares; par ailleurs, le trouble peut s'accompagner d'un état de stupeur ou de transe mais il ne s'accompagne pas d'une perte de la conscience.

Definition: Dissociative convulsions may mimic epileptic seizures very closely in terms of movements, but tongue-biting, bruising due to falling, and incontinence of urine are rare, and consciousness is maintained or replaced by a state of stupor or trance.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, je répondrai volontiers à toutes vos questions, peu importe le domaine. Je vous fournirai mon point de vue sur le fonctionnement des diverses dispositions déjà intégrées aux lois sur les institutions financières, que le comité connaît d'ailleurs très bien, compte tenu du travail qu'il a déjà effectué là-dessus, parce que bon nombre de ces dispositions ressemblent — elles sont plus avant-gardistes que les dispositions en vigueur aux États-Unis — aux dispositions qui sont déjà envisagées de manière générale.

I will provide my views on some of the operations of the provisions that are already contained in the financial institutions legislation, with which this committee is relatively well familiar from its previous work, because a number of those provisions are similar kinds of provisions — they are ahead of what is in the U.S. already — to those that are being considered more generally.


Je vais d'ailleurs assister au Festival du film de Toronto, une ville qui connaît de très importants développements.

I'm going to be attending the Toronto film festival.


Il s'agit d'une étude que madame le ministre connaît d'ailleurs très bien pour y avoir participé et contribué.

The minister should be very familiar with the study, since she took part in it and contributed to it.


L’Amérique latine connaît aujourd’hui de nombreux changements qui, pour la plupart, sont positifs et méritent notre soutien. Par ailleurs, il m’apparaît très clairement, à la lumière de ce débat, que les droits de l’homme forment un tout, qu’ils sont tous interdépendants - les droits humains individuels et sociaux, ainsi que le droit à un développement indépendant.

There is at present a great deal of change in Latin America, much of it positive and deserving of our support, and it is fairly clear to me, on the basis of this debate, that human rights are all-embracing, so that all of them – individual and social human rights and the human right to independent development – belong together.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le premier ministre connaît fort bien la question. Il y est d'ailleurs très sensible.

The Prime Minister is fully aware of the problem and he is very sensitive to it.


Le contenu et les objectifs : en même temps que la science comme telle, ses méthodes, ses résultats, ses promesses et ses problèmes, l'objectif est de rapprocher du public la science dans sa dimension européenne : - la coopération scientifique européenne telle qu'elle est menée par le CERN, l'EMBL, l'ESO, les programmes de recherche de la Communauté européenne, etc, d'une part. - mais la science, aussi, telle qu'elle existe dans les autres pays européens : la science telle qu'elle est produite ailleurs en Europe : le public d'un pays connaît généralement mal les institutions ...[+++]

Contents and Aims: while presenting science itself, with its methods, results, promises and problems, the scope is to bring closer the general public to science in its European dimension: - the European scientific cooperation: how it is conducted in the CERN, the EMBL, the ESO, the research programmes of the European Community, etc., on the one hand; - on the other hand, how science exists in the other European countries; how science is practised elsewhere in Europe: the public from one country usually has a poor knowledge of the institutions and the main personalities of science belonging to other European countries; science how it i ...[+++]




D'autres ont cherché : connaît d'ailleurs très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaît d'ailleurs très ->

Date index: 2022-10-08
w