Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conjoncture actuelle n'aurait » (Français → Anglais) :

Au vu de la conjoncture actuelle et de la situation sur le marché du travail, la Commission considère que le moment est venu d'examiner les besoins à plus long terme de l'Union européenne dans son ensemble, de voir dans quelle mesure ces besoins peuvent être satisfaits grâce aux ressources existantes et de définir une politique à moyen terme d'admission de ressortissants de pays tiers afin de combler d'une manière progressive et maîtrisée les déficits mis en évidence.

Given the present economic and labour market situation the Commission believes that it is now time to review longer term needs for the EU as a whole, to estimate how far these can be met from existing resources and to define a medium-term policy for the admission of third country nationals to fill those gaps which are identified in a gradual and controlled way.


Ces défis ont été définis sur la base d’une analyse des expériences passées, de la conjoncture actuelle et d'un large débat public organisé courant 2010.

These challenges have been identified based on past experience, the current economic situation and an extensive public debate organised in 2010.


Nous félicitons le ministre des Finances d'avoir déclaré dans son exposé du 15 octobre 1997 qu'accorder une importante baisse des impôts dans la conjoncture actuelle n'aurait aucun sens.

We applaud the finance minister's acknowledgement in his October 15, 1997, presentation that a major tax reduction at this juncture would not make any sense.


J'en veux pour preuve la situation dans le nord de l'Ouganda, où le conflit dure depuis plus de 10 ans sans vraiment retenir l'attention, la République démocratique du Congo, où les violations sont bien connues, et la conjoncture actuelle au Darfour, qui aurait pu être prévenue.

Examples are the situation in northern Uganda, which has gone on for more than 10 years without serious address; the situation in the Democratic Republic of the Congo, where violations are well known, and the current situation in Darfur, which could have been prevented.


Non, au contraire, nous n'avons pas, en vertu de ce projet de loi, et dans la conjoncture actuelle, le genre de diversité, de liberté d'expression que nous pouvons qualifier d'optimale dans la société. En fait, il y en aurait beaucoup moins si l'industrie canadienne du magazine était appelée à disparaître.

No, on the contrary, I don't think under this bill and in the current situation we have anything near the diversity of expression that would be optimal for the realization of free speech in the society, but with the kinds of effects you would have by wiping out the Canadian magazine industry, there would be far less.


Dans la conjoncture actuelle, les investissements peuvent dynamiser l'économie à court terme tout en continuant de porter essentiellement sur les domaines qui revêtent une importance persistante pour l'économie réelle, à savoir les infrastructures prioritaires et l'énergie, la capacité de production des entreprises et le potentiel du capital humain. Il reste essentiel de maintenir les investissements durables au nombre des priorités.

In the current economic situation investments can give short term stimulus while maintaining a focus on persistent long-term challenges in the real economy: investments in priority infrastructures and energy, in the productive capacity of business and in human capital potential. That focus on sustainable investments remains crucial.


Les principaux objectifs qui sous-tendent cette notion, à savoir l'adaptation au changement et la facilitation de la transition entre deux emplois, acquièrent une valeur particulière dans la conjoncture actuelle.

The core objectives of the concept, i.e. adaptation to change and easing transition between jobs, are particularly relevant in the current economic circumstances.


Un grand nombre d'actions programmées sont compatibles avec les actions plus immédiates qu'il est nécessaire de mener pour faire face à la conjoncture actuelle, car elles portent en particulier sur des problèmes majeurs qui se posent à long terme aux entreprises dans l'économie réelle.

Many of the programmed activities are in line with more immediate actions needed to respond to the current economic situation, by focusing in particular on key long term challenges for business in the real economy.


Prenons un autre exemple de la propension du gouvernement à s'amuser avec l'économie plutôt que d'accorder un allégement fiscal généralisé, comme il aurait dû le faire dans la conjoncture actuelle.

Let us look at another example of this government's propensity to tinker with economics as opposed to providing broad based tax relief, which was the appropriate measure that should have been taken at this juncture.


Il y aurait peut-être moyen, dans la conjoncture actuelle du moins, de faire attention au choix qu'on fait entre les différentes possibilités d'action, de mener une offensive un peu plus équilibrée et de redonner, par l'entremise des programmes sociaux et les baisses de taux de cotisation, un souffle nouveau à l'économie qui est déjà amochée par quatre mois de ralentissement économique.

Maybe, in the present context, at least, we could be careful with the choice we make between the different possibilities and undertake a more balanced offensive so that through social programs and premium decreases, we could breathe new life into an economy that's already been hurt by four months of economic slowdown.




D'autres ont cherché : conjoncture     conjoncture actuelle     public organisé courant     dans la conjoncture     conjoncture actuelle n'aurait     qui aurait     aurait     capital humain     comme il aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conjoncture actuelle n'aurait ->

Date index: 2025-09-06
w