Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Locataire conjoint
Location conjointe
Pouvoir conjoint
Pouvoir conjoint d'attribution
Pouvoir conjoint de désignation
Programme conjoint CNRC - Industrie
Programme conjoint universités-industrie
Propriétaire conjoint
Propriété conjointe
Syndrome du conjoint battu
Tenance conjointe
Tenance à bail conjointe
Tenant conjoint
Vit avec une

Vertaling van "conjointement avec l'industrie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Programme conjoint universités-industrie

University-Industry Program


Programme conjoint gouvernement-industrie d'économie du carburant de véhicules automobiles

Joint Government/Industry Motor Vehicle Fuel Economy Program


Programme conjoint CNRC - Industrie

Joint NRC Industry Program


vit avec un(e) conjoint(e) et une autre ou d'autres personne(s)

Lives with spouse and other


vit avec une(e) conjoint(e) seulement

Lives with spouse only


location conjointe | propriété conjointe | tenance à bail conjointe | tenance conjointe

joint tenancy


pouvoir conjoint | pouvoir conjoint d'attribution | pouvoir conjoint de désignation

joint power | joint power of appointment


locataire conjoint | propriétaire conjoint | tenant conjoint

joint tenant




Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non con ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Industry Consultation Group constituerait un forum approprié pour la mise au point de spécifications techniques conjointement avec l'industrie. Il pourrait proposer des solutions au nom de l'industrie et d'autres parties intéressées dans le cadre de l'initiative Ciel unique.

An appropriate forum to develop technical specifications together with industry would be the Industry Consultation Group, which was proposed to provide input from industry and other interested parties under the Single Sky Initiative.


Pour pouvoir bénéficier d'une aide au titre de ce programme, l'industrie devra démontrer que les États membres se sont engagés à financer conjointement le développement de l'action éligible et à acquérir le produit final ou la technologie finale de manière coordonnée, y compris au moyen de l'acquisition conjointe, le cas échéant.

In order to be eligible for support under the Programme, industry will have to demonstrate that Member States have committed to jointly finance further development of the eligible action and procure the final product or technology in a coordinated way, including joint procurement where applicable.


1. Pour mettre en œuvre l'initiative technologique conjointe sur les bio-industries (ci-après dénommée «ITC Bio-industries»), une entreprise commune au sens de l'article 187 du traité (ci-après dénommée «EC Bio-industries») est établie jusqu'au 31 décembre 2024 .

1. For the implementation of the Joint Technology Initiative on Bio-Based Industries, a joint undertaking within the meaning of Article 187 of the Treaty (hereinafter ‘BBI Joint Undertaking’), is established until 31 December 2024.


1. Pour mettre en œuvre l'initiative technologique conjointe sur les bio-industries (ci-après l'"ITC Bio-industries"), une entreprise commune au sens de l'article 187 du traité (ci-après l'"EC Bio-industries"), est créée pour la période allant du 1 janvier 2014 au 31 décembre 2024.

1. For the implementation of the Joint Technology Initiative on Bio-Based Industries, a joint undertaking within the meaning of Article 187 of the Treaty (hereinafter ‘BBI Joint Undertaking’), is established for a period from 1 January 2014 until 31 December 2024.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9) La communication de la Commission du 10 octobre 2012 intitulée «Une industrie européenne plus forte au service de la croissance et de la relance économique» confirme l'importance stratégique des bio-industries pour la compétitivité future de l'Europe, telles que les a recensées la communication de la Commission du 21 décembre 2007 intitulée «Marchés porteurs: une initiative pour l'Europe» , et elle souligne la nécessité d'une initiative technologique conjointe sur les bio-industries.

(9) The Commission Communication of 10 October 2012 ‘A Stronger European Industry for Growth and Economic Recovery’ confirms the strategic importance of bio-based industries for the future competitiveness of Europe, as identified in the Commission Communication of 21 December 2007 ‘A lead market initiative for Europe’ and stresses the need for a Joint Technology Initiative on ‘Bio-based Industries’.


Ce programme décrit les principales difficultés à résoudre en matière de technologies et d'innovation pour implanter des bio-industries durables et compétitives en Europe, et il recense les activités de recherche, de démonstration et de déploiement à mener dans le cadre d'une initiative technologique conjointe sur les bio-industries (ci-après dénommée «ITC Bio-industries»).

The Strategic Innovation and Research Agenda describes the main technological and innovation challenges that need to be overcome in order to develop sustainable and competitive bio-based industries in Europe and identifies research, demonstration and deployment activities to be carried out by a Joint Technology Initiative on ‘Bio-based Industries’.


Le rôle de l’industrie consistera à déployer les investissements et les produits nécessaires; les États membres et les autorités régionales devront quant à eux adapter ces priorités à leurs besoins nationaux[2]. Une action conjointe de l’industrie et des pouvoirs publics devrait également contribuer à réduire les disparités en matière de compétitivité dans les États membres et dans les régions de l’UE.

Industry is expected to play its part by rolling out the necessary investments and products while Member States and regional authorities should adapt these priorities according to their national needs.[2] The joint action of industry and public authorities should also contribute to reduce competitiveness gaps across the Member States and EU regions.


Action n° 6: favoriser, dans le cadre d’une démarche par étapes, des travaux de recherche-développement conjoints inédits pour mettre à la disposition des patients de nouveaux antibiotiques par les moyens suivants:en collaboration avec la Fédération européenne des associations de l’industrie pharmaceutique [12], lancer à brève échéance, dans le cadre de l’entreprise commune pour l’initiative en matière de médicaments innovants, un ...[+++]

Action n° 6: To promote, in a staged approach, unprecedented collaborative research and development efforts to bring new antibiotics to patients by: Launching rapidly with EFPIA[12], within the IMI-Joint Undertaking, a programme for research on new antibiotics aimed at improving the efficiency of research and development of new antibiotics through unprecedented open sharing of knowledge. Establishing an overarching framework agreement with the industry, defining objectives, commitments, priorities, principles and modes of action for public-private collaboration in a longer te ...[+++]


les coopérations renforcées avec l'industrie à travers les «initiatives technologiques conjointes» qui combineront investissements privés et financements publics.

improved cooperation with industry via the Joint Technology Initiatives, which will combine private investment and public funding.


(10) les organisations interprofessionnelles à vocation générale, à savoir l'Union des confédérations de l'industrie de l'industrie et des employeurs d'Europe (UNICE), le Centre européen des entreprises à participation publique (CEEP) et la Confédération européenne des syndicats (CES), ont informé la Commission, par lettre conjointe de leur volonté d'engager le processus prévu au point 4 de l'article 138 du traité ; elles ont, par lettre conjointe, demandé à la Commission un délai supplémentaire de trois mois; la Commission a accédé ...[+++]

(10) The general cross-sector organisations, i.e. the UNICE, CEEP and ETUC, informed the Commission in their joint letter of their desire to implement the procedure provided for by Article 138(4) of the Treaty ; in a joint letter they asked the Commission for an extension of the deadline by three months; the Commission granted this request by extending the negotiation deadline until 15 March 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conjointement avec l'industrie ->

Date index: 2021-01-04
w