Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission internationale de l'Histoire de l'humanité
Crime contre l'humanité
Crime de droit international
Dans l'intérêt de l'humanité
Devoir d'humanité courante
Devoir d'humanité ordinaire
Génocide
Holocauste
Humanités digitales
Humanités numériques
Loi sur les crimes contre l'humanité
Patrimoine commun de l'humanité
Patrimoine planétaire
Patrimoine universel
Pour le bien de l'humanité
Ressources communes à l'humanité
Sciences humaines numériques

Vertaling van "confrontée l'humanité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Commission internationale pour une nouvelle édition de l'Histoire du développement scientifique et culturel de l'humanité [ Commission internationale de l'Histoire de l'humanité | Commission internationale pour la rédaction de l'histoire du développement scientifique et culturel de l'Humanité ]

International Commission for a New Edition of the History of the Scientific and Cultural Development of Mankind [ International Commission for the History of Mankind | International Commission for the Drafting of the History of the Scientific and Cultural Development of Mankind ]


dans l'intérêt de l'humanité | pour le bien de l'humanité

for the betterment of mankind


Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité

Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity


devoir d'humanité courante | devoir d'humanité ordinaire

duty of common humanity


sciences humaines numériques | humanités numériques | humanités digitales

digital humanities | DH


patrimoine commun de l'humanité | ressources communes à l'humanité | patrimoine planétaire | patrimoine universel

global commons


Loi sur les crimes contre l'humanité [ Loi concernant le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre et visant la mise en œuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale et modifiant certaines lois en conséquence ]

Crimes Against Humanity Act


Loi sur les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre [ Loi concernant le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre et visant la mise en œuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, et modifiant certaines lois en conséquence ]

Crimes Against Humanity and War Crimes Act [ An Act respecting genocide, crimes against humanity and war crimes and to implement the Rome Statute of the International Criminal Court, and to make consequential amendments to other Acts ]


crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]

crime against humanity [ crime under international law | genocide | Holocaust ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils mettent à disposition des outils permettant de relever les défis auxquels l'humanité se trouve confrontée au XXIe siècle, tels que les menaces pour la sécurité, la dégradation de l'environnement et le changement climatique.

They provide tools to address challenges mankind faces in the 21st century such as security threats, environmental degradation and climate change.


L’innovation n’aide pas uniquement l’économie à prospérer; elle est aussi indispensable pour relever les grands défis auxquels l’humanité est confrontée au 21e siècle: assurer la sécurité alimentaire, maîtriser le changement climatique, prendre en charge le vieillissement démographique et améliorer la santé des populations.

It is indispensable to address the big challenges that humankind is facing in the 21st century: ensuring food security, containing climate change, dealing with demographic change and improving citizens' health.


L'objectif global est donc clair: exploiter le potentiel des écotechnologies pour relever les défis écologiques auxquels l'humanité est confrontée, tout en contribuant à la compétitivité et à la croissance économique.

The overall aim is therefore clear: to exploit the potential of environmental technologies for meeting the environmental challenges faced by mankind while contributing to competitiveness and growth.


Parce que ce n'est pas avec ce type de politique ni par un refractionnement en catégories nationales que nous avancerons en Europe, car les défis auxquels l'humanité est confrontée, y compris la partie européenne de l'humanité, ne pourront être relevés que si nous coopérons de manière intensive.

Because we will not move forward in Europe with small-country politics or by dividing ourselves back up into national categories, because the challenges facing mankind, including the European part of mankind, can only be met if we cooperate intensively.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le commissaire européen à la santé et à la sécurité alimentaire, Vytenis Andriukaitis, a confirmé un engagement renouvelé en matière de lutte contre la résistance aux antimicrobiens (RAM), qui constitue l'une des plus grandes menaces sanitaires auxquelles l'humanité est aujourd'hui confrontée.

The EU Commissioner for Health and Food Safety, Vytenis Andriukaitis confirmed the renewed commitment in tackling antimicrobial resistance (AMR) that is one of the biggest health threats facing humanity today.


15. Compte tenu de l'ampleur de la crise humanitaire à laquelle la Somalie est confrontée, l'UE continuera de fournir une aide humanitaire aux populations les plus vulnérables, dans le respect des principes humanitaires d'indépendance, de neutralité, d'impartialité et d'humanité.

Given the scale of the humanitarian crisis facing Somalia, the EU will continue to provide humanitarian assistance to the most vulnerable populations in accordance with the humanitarian principles of independence, neutrality, impartiality and humanity.


Je tiens à lui dire, en toute sincérité, à elle et à son secrétaire parlementaire, que nous sommes tous d’accord pour dire que l’environnement est sans doute le principal problème auquel l’humanité se trouve actuellement confrontée.

I want to say quite sincerely to her and to her parliamentary secretary that in fact we all agree that the environment is probably the number one issue facing humanity today.


Il n'y a peut-être pas de meilleure façon d'envisager le défi auquel l'humanité est confrontée que par les mots qu'utilise le secrétaire général des Nations Unies, Kofi Annan, dans son rapport du millénaire.

There is, perhaps, no better way to see the challenge facing humanity than through the words of UN Secretary-General Kofi Annan in his millennium report.


La dissémination des armes nucléaires est une des menaces les plus terribles à laquelle est confrontée l'humanité.

The spread of nuclear weapons is one of the most terrible threats faced by the human race.


Je suis persuadé que jamais peut-être le moment n’a été aussi propice pour s’attaquer aux défis profonds auxquels se trouve confrontée l’humanité: la pauvreté insoutenable en de trop nombreux endroits; les fléaux de la maladie, dont on pourrait venir à bout moyennant un traitement approprié; les pertes de vies humaines évitables provoquées par la famine; la désespérance suscitée par la conviction que l’inégalité ne découle pas d’un manque de talent mais d’un manque d’opportunités.

My point is that there has perhaps never been a better moment to tackle the profound challenges of humanity: excruciating poverty in too many places; the scourge of diseases that could be cured if they were treated properly; the avoidable loss of life from lack of food; the hopelessness of inequality borne not from difference in talent but from divergent opportunity.


w