La décision du tribunal à laquelle j'ai fait référence dans mon exposé a établi une directive claire, c'est-à-dire qu'il ne s'agit pas simplement d'examiner un conflit d'intérêts réel, mais aussi un conflit d'intérêts apparent, car si l'on ne tient compte que des conflits d'intérêts réels, cela reviendrait à dire que les autres conflits sont acceptables.
The court case that I referred to in my opening remarks provided clear direction that it's not just looking at a real conflict of interest, but also an apparent conflict of interest, because just to look at a real conflict of interest would be to say that other conflicts are acceptable.