Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accréditif confirmé
Bronchectasie tuberculeuse
Confirmation
Confirmation de
Confirmation primitive
Confirmé par
Crédit confirmé
Crédit documentaire confirmé
Fibrose pulmonaire tuberculeuse
Le Futur Grand Premier Ministre
Non confirmé par
Pneumopathie tuberculeuse
Pneumothorax tuberculeux
Primitive de confirmation
Si J'étais Premier Ministre
étai
étaie

Vertaling van "confirmer que j'étais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Futur Grand Premier Ministre [ Si J'étais Premier Ministre ]

The Next Great Prime Minister [ As Prime Minister Award ]




confirmation | confirmation primitive | primitive de confirmation

confirm | confirm primitive


accréditif confirmé | crédit confirmé | crédit documentaire confirmé

confirmed credit | confirmed documentary credit | confirmed letter of credit


Bronchectasie tuberculeuse | Fibrose pulmonaire tuberculeuse | Pneumopathie tuberculeuse | Pneumothorax tuberculeux | confirmé(e) par l'examen microscopique de l'expectoration, avec ou sans culture

Tuberculous:bronchiectasis | fibrosis of lung | pneumonia | pneumothorax | confirmed by sputum microscopy with or without culture


Tuberculose de l'appareil respiratoire, avec confirmation bactériologique et histologique

Respiratory tuberculosis, bacteriologically and histologically confirmed








Toute maladie classée en A15.0, avec confirmation histologique

Conditions listed in A15.0, confirmed histologically
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ceci étaie la conclusion selon laquelle les avancées en matière d’application des critères de référence, requises pour que la Commission décide de mettre un terme au MCV, n’ont pas encore été réalisées.

This reinforces the conclusion that the progress in implementation of the benchmarks which would be required for the Commission to decide to end the CVM is not yet present.


En outre, la présente communication prolonge et étaie le plan stratégique européen pour les technologies énergétiques, ainsi que d'autres actions lancées par la Commission dans divers domaines avec l’objectif commun de répondre aux défis posés par le changement climatique.

This Communication also builds on and supports the European Strategic Energy Technology Plan and other numerous actions launched by the European Commission in different areas, all aiming to tackle the climate change challenges.


Cette liste d’actions complète et étaie les objectifs poursuivis au titre du chapitre précédent.

This list of actions complements and underpins the objectives pursued under the previous chapter.


4. Lors de l'évaluation du meilleur intérêt, il est tenu compte de tout engagement contraignant, pris dans le cadre de l'accord de soutien financier, qui étaie les hypothèses relatives au futur modèle économique et à la future gestion des risques de l'entité bénéficiaire.

4. When assessing the best interest, any binding commitments in the financial support agreement sustaining the assumptions on the future business model and risk management of the receiving entity shall be taken into account.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux fins du point a) iv), il n'est pas nécessaire de tenir compte de l'impact temporaire anticipé, sur les prix du marché, d'événements extérieurs au groupe, si une projection plausible de l'évolution du marché étaie l'hypothèse selon laquelle l'ampleur de cet impact et sa durée ne compromettront pas la capacité de l'entité bénéficiaire à honorer l'ensemble de ses engagements à l'échéance.

For the purposes of point (a)(iv), an anticipated temporary impact on market prices arising from events external to the group does not need to be taken into account, if a plausible projection of the market situation supports the assumption that the extent of this impact and its duration do not jeopardise the ability of the receiving entity to meet all of its liabilities as they fall due.


La deuxième a eu lieu lors des opérations d'accord de confirmation avec la Roumanie en 2001-2003; j'étais chargé de proposer des politiques d'ajustement puis de négocier les mesures nécessaires avec les autorités.

Second, during the Stand-by operations with Romania in 2001-03, I was in charge of proposing adjustment policies and subsequently negotiating the required measures with the authorities.


Ce matin, j’ai confirmé que j’étais disposé à présenter à la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, dès la semaine prochaine, l’ensemble des propositions approuvées par la Commission la semaine dernière.

This morning I confirmed my readiness to present to the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs as early as next week the whole package of proposals that the Commission approved only last week.


En ce qui concerne l'effort conjoint et ce que rapportent les journaux italiens, je n'ai pas dit que j'étais seul mais que je l'étais le matin de la conférence de presse. Je vous assure que j'étais vraiment seul, parce que je me trouvais entre MM. Chirac et Jospin, face aux journalistes, et je vous jure que personne ne rêvait de proposer la Convention à ce moment-là.

With regard to the joint effort and the comments in the Italian press, I did not say that I was alone but that I was alone the morning of the press conference, and I can assure you that I certainly was alone, for I had Mr Chirac on one side and Mr Jospin on the other, with the journalists facing me, and I can assure you that nobody dreamed of suggesting the Convention then.


- Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs, de l'heureux temps où j'étais membre du Parlement européen, j'étais moi aussi assez critique à l'égard du Conseil, cependant, je ne crois pas m'être jamais exprimée à l'égard du Conseil de la façon dont certains d'entre vous ont cru utile de le faire.

– (FR) Mr President, Commissioners, ladies and gentlemen, during my enjoyable spell as a Member of the European Parliament, I, myself, was also rather critical of the Council. I do not think, however, that I ever spoke about the Council in the way some of you have today.


Nous ne devrions pas accepter un tel dérapage verbal, parce qu'il s'agissait précisément du genre de dérapage verbal des extrémistes de droite au pouvoir dans mon pays à une époque où je n'étais pas encore née, où j'étais encore très jeune.

We should not accept language like that, because it is exactly the kind of language used by the extreme right in power in my home country when I was not yet born or was just a small child.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confirmer que j'étais ->

Date index: 2021-03-14
w