Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adm. a.
Administrateur
Administrateur agréé
Administrateur aux fins d'instance
Administrateur aux fins de l'instance
Administrateur d'instance
Administrateur des biens non administrés
Administrateur à l'instance
Administrateur à titre complétif
Administratrice agréée
C. M. C.
Charger
Confier à
Confier à l'extérieur
Confier à la garde de
Confier à un jury
Conseiller en management certifié
Placer sous la garde de
Sous traiter

Traduction de «confier à l'administrateur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








placer sous la garde de [ confier à la garde de ]

deposit in the custody of [ place in the custody of ]


administrateur à l'instance | administrateur aux fins de l'instance | administrateur aux fins d'instance | administrateur d'instance

administrator ad litem | litigation administrator


administrateur à titre complétif | administrateur des biens non administrés | administrateur, administratrice des biens non administrés

administrator de bonis non


administrateur agréé | adm. a. | administratrice agréée | adm. a. | conseiller en management certifié | C. M. C.

chartered administrator | c. adm. | certified management advisor


administrateur (s'il n'y a pas de testament)

administrator


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il doit confier aux administrateurs la responsabilité de remplir leur mandat et de rendre compte de leurs actes.

It should rely on the directors to act responsibly with their mandate and to be accountable for their actions.


Les administrateurs du pays ou du territoire peuvent se réserver l’impression des formulaires ou en confier le soin à des imprimeries ayant reçu leur agrément.

The administrators of the country or territory may reserve the right to print the forms themselves or may have them printed by printers approved by them.


Les administrateurs du pays ou du territoire peuvent se réserver l’impression des formulaires ou en confier le soin à des imprimeries ayant reçu leur agrément.

The administrators of the country or territory may reserve the right to print the forms themselves or may have them printed by printers approved by them.


A cette fin, le Comité accueille favorablement la proposition de confier à l'administrateur la responsabilité de l'intégrité des indices de référence et estime avec la Commission que les structures de gouvernance adoptées, s'agissant des rôles et des procédures, sont adaptées aux conflits d'intérêt potentiels.

The Committee accordingly endorses the proposal to make the administrator accountable for the integrity of the benchmark and agrees with the Commission that the governance roles and procedures adopted need to be able to deal with potential conflicts of interest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Nonobstant le paragraphe 2, la juridiction nommant un ou plusieurs administrateurs en vertu du paragraphe 1, peut, à titre dérogatoire, si la loi applicable à la succession est la loi d'un État tiers, décider de confier à ces administrateurs la totalité des pouvoirs d'administration prévus par la loi de l'État membre dans lequel ils sont nommés.

3. Notwithstanding paragraph 2, the court appointing one or more administrators pursuant to paragraph 1 may, by way of exception, where the law applicable to the succession is the law of a third State, decide to vest in those administrators all the powers of administration provided for by the law of the Member State in which they are appointed.


3. Nonobstant le paragraphe 2, la juridiction nommant un ou plusieurs administrateurs en vertu du paragraphe 1, peut, à titre dérogatoire, si la loi applicable à la succession est la loi d'un État tiers, décider de confier à ces administrateurs la totalité des pouvoirs d'administration prévus par la loi de l'État membre dans lequel ils sont nommés.

3. Notwithstanding paragraph 2, the court appointing one or more administrators pursuant to paragraph 1 may, by way of exception, where the law applicable to the succession is the law of a third State, decide to vest in those administrators all the powers of administration provided for by the law of the Member State in which they are appointed.


3. Nonobstant le paragraphe 2, la juridiction procédant à la nomination d'un ou de plusieurs administrateurs en vertu du paragraphe 1, peut, à titre dérogatoire, si la loi applicable à la succession est la loi d'un pays tiers, décider de confier à ces administrateurs la totalité des pouvoirs d'administration prévus par la législation de l'État membre dans lequel ils sont nommés.

3. Notwithstanding paragraph 2, the court appointing one or more administrators pursuant to paragraph 1 may, by way of exception, where the law applicable to the succession is the law of a third State, decide to vest in those administrators all the powers of administration provided for in the law of the Member State in which they are appointed.


Si la loi applicable à la succession ne prévoit pas de pouvoirs suffisants pour préserver les biens de la succession ou pour protéger tant les droits des créanciers que ceux d'autres personnes responsables des dettes du défunt, la juridiction procédant à la nomination peut décider de confier, sur une base résiduelle, aux administrateurs l'exercice des pouvoirs prévus à cet effet dans sa propre législation et fixer dans sa décision des modalités particulières d'exercice desdits pouvoirs conformément à cette même loi.

Where the law applicable to the succession does not provide for sufficient powers to preserve the assets of the estate or to protect the rights of the creditors or of other persons having guaranteed the debts of the deceased, the appointing court may decide to allow the administrator(s) to exercise, on a residual basis, the powers provided for to that end in its own law and may define in its decision specific conditions for the exercise of such powers in accordance with that law.


3. Les administrateurs nationaux peuvent se réserver l'impression des formulaires ou en confier le soin à des imprimeries ayant reçu leur agrément.

3. The national administrators may reserve the right to print the forms themselves or may have them printed by printers approved by them.


Comme je l'ai dit dans ma déclaration, le plus difficile a été de fixer ces principes et de confier aux administrateurs du programme le soin de fixer des objectifs et de mesurer le rendement en l'absence d'infrastructure d'appui.

As I mentioned in my opening comments, much of that problem has been that in setting those principles and in expecting program managers to develop targets and to measure performance, the infrastructure within the government to support the managers who are undertaking that has not been there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confier à l'administrateur ->

Date index: 2024-01-15
w