B. considérant que la Commission ne propose pas de définition des "communautés marginalisées", laissant aux États membres la responsabilité de trancher sur la base de leurs indicateurs nationaux; considérant toutefois que la marginalisation peut être établie en se fondant sur un ensemble d'indicateurs pertinents, tels que l'ex
clusion sociale, un fort taux de chômage de longue durée, de faibles niveaux d'éducation, la
discrimination, des conditions de logement (extrêmement) précaires, un niveau élevé de discrimin
ation, ain ...[+++]si qu'une exposition excessive à des risques sanitaires et/ou le manque d'accès aux soins de santé, ce qui revient à caractériser les populations considérées comme les plus vulnérables et ayant le plus besoin d'aide; B. whereas the Commission
has not provided a definition of marginalised communities, leaving Member States the responsibility of deciding, on the basis of their national indicators; notes, however, that marginalisation can be established by looking at a set of relevant indicators such as social exclusion, high long-term unemployment, a low level of education, discrimination, (extr
emely) poor housing conditions, a high level of discrimination, and excessive exposure to health risks and/or lack of access to healthcare, i.e. those populatio
ns conside ...[+++]red to be most vulnerable and most in need of help;