Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "condition qu'elle n'engendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dépôt de la demande et conditions auxquelles elle doit satisfaire

filing of applications and the conditions which govern them


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle a constitué un choc qui a transformé une situation précaire en crise (et en Somalie, elle a engendré la famine).

It constituted a shock that turned a precarious situation into a crisis (and in Somalia it resulted in famine conditions).


Une législation bien pensée incitant à développer et à adopter les écotechnologies peut jouer un rôle stimulant, ce qui est le cas de la directive PRIP, mais lorsqu'elle est floue, elle peut engendrer une incertitude commerciale et dissuader les investisseurs.

Smart legislation can act as a stimulus to environmental technologies by requiring their development and adoption. This is the case, for example, with the IPPC directive. However, where legislation is unclear, it can lead to market uncertainty and reduce the incentives to invest.


Cette situation suscite des inquiétudes face à la puissance grandissante de certaines plateformes sur le marché, parmi lesquelles un manque de transparence quant à la manière dont elles utilisent les informations qu’elles obtiennent, leur pouvoir de négociation par rapport à celui de leurs clients, qui peut se refléter dans les conditions qu'elles pratiquent (en particulier à l'égard des PME), la promotion de leurs propres services au détriment des concurrents et des politiques tarifaires non transparentes, ou des restrictions concern ...[+++]

This has led to a number of concerns over the growing market power of some platforms. These include a lack of transparency as to how they use the information they acquire, their strong bargaining power compared to that of their clients, which may be reflected in their terms and conditions (particularly for SMEs), promotion of their own services to the disadvantage of competitors, and non-transparent pricing policies, or restrictions on pricing and sale conditions.


Les catastrophes d'origine humaine ou naturelle peuvent être d'une telle ampleur et avoir un tel impact qu'elles peuvent engendrer de graves difficultés économiques dans un ou plusieurs États membres.

Man-made or natural disasters may be of such a scale and impact that they can give rise to severe economic difficulties in one or several Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour être honnête, je peux comprendre une telle attitude, à condition qu'elle n'engendre aucune violence.

To be frank, I can appreciate this, provided such opposition remains non-violent.


Dans le domaine du commerce des biens, les différences existant entre les réglementations sont susceptibles d’entraver l’accès aux marchés dans la mesure où elles peuvent engendrer des surcoûts pour les fabricants, par exemple lorsque les produits doivent être testés par des laboratoires indépendants et certifiés sur le marché cible avant leur commercialisation ou si des versions spéciales des produits doivent être élaborées pour respecter des réglementations techniques pointues.

In the area of trade in goods, differences in regulations can create hurdles for market access since they may cause additional costs for manufacturers, for example where products must be tested by independent laboratories and certified in the target market before they can be sold, or special versions of products must be developed to comply with detailed technical regulations.


Pour les hydrocarbures aromatiques polycycliques, le problème ne se limite pas à si peu de sources et, par conséquent, nous avons proposé une valeur cible obligeant les États membres à prendre toutes les mesures nécessaires pour atteindre ce niveau, à condition qu’elles n’engendrent pas des coûts excessifs.

For polyaromatic hydrocarbons the problem is not limited to such a small number of sources, so we have proposed a target value obliging Member States to take all necessary measures to reach the required level, as long as they do not entail excessive costs.


Les autorités françaises font valoir que la crise, par l'assombrissement des perspectives de croissance et le durcissement des conditions de crédit qu'elle a engendré, a fait naître chez les particuliers des craintes quant à la sécurité de leur emploi et les a incités à différer l'achat d'un véhicule.

The French authorities argue that the increasingly bleak growth prospects and the tougher credit conditions during the crisis have given rise to fears among private individuals concerning the safety of their jobs and have led them to postpone purchasing a vehicle.


De plus, la proposition se situe en deçà de nos intentions initiales. Néanmoins, elle n'engendre aucune obligation de nivellement par le bas des conditions de regroupement familial et nous les concevons comme une première étape d'un cheminement que nous souhaitons plus rapide, mais que nous continuerons à avancer avec conviction et persistance.

Overall, the proposal falls short of our initial intentions but it does not, however, involve any obligation to harmonise family reunification requirements downwards, and we see it as a first step on a path that we wish were faster but which we shall continue to tread with conviction and persistence.


S'il est vrai qu'une des conditions de la création d'emploi réside dans une augmentation des investissements, ceux-qui exigent à leur tour une croissance économique saine ou d'importantes mesures interventionnistes ad hoc pouvant elles-mêmes engendrer des déséquilibres structurels à moyen et à long terme.

The solution to the problem of unemployment is not to be found merely in theoretical studies of macroeconomic causes or the means to be used to alleviate this pan-European burden. Although increased investment is one of the prerequisites for job creation, such investment requires healthy economic growth or wide-ranging ad hoc interventionist measures (which in turn can produce structural imbalances in the medium to long term).




Anderen hebben gezocht naar : condition qu'elle n'engendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

condition qu'elle n'engendre ->

Date index: 2025-09-22
w