Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «condition qu'elle devienne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'éducation sur l'asthme : Pour qu'elle devienne une réalité

Asthma Education : Making It Happen!


dépôt de la demande et conditions auxquelles elle doit satisfaire

filing of applications and the conditions which govern them


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, ...[+++]


conditions qu'elle consent. C'est à partir de ce taux que se détermine l'échelle des taux d'intérêt débiteurs pratiqué.

prime rate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces quotas devraient être conservés pour la flottille polyvalente, pour qu'elle devienne concurrentielle, à condition de respecter les règlements des conseils de gestion communautaire dont elle relève, lorsque les stocks seront enfin reconstitués.

These quotas should be held for the multi-species fleet, to fish them competitively, subject to the rules of their own community management boards, when the stocks finally do recover.


À l'occasion de la journée européenne des victimes de la criminalité, la vice-présidente a également envoyé aux ministres nationaux une lettre rappelant l'importance d'une transposition en temps et en heure des normes européennes: «La directive relative aux droits des victimes ne doit pas rester lettre morte: les mesures adoptées au niveau de l'UE doivent être transposées en droit national afin qu'elles deviennent opérationnelles et que les victimes puissent en bénéficier pleinement au plus tard le 16 novembre 2015, qui est la date d'échéance fixée pour la transposition,» écrit Mme Reding.

On the occasion of the European Day for victims of crime, Vice-President Reding also sent a letter to national Ministers reminding them of the importance of a timely transposition of the European rules: "The EU victims' rights directive must not become a dead letter: the measure agreed at EU level should be translated into national law to be operational and fully available to victims by the transposition deadline on 16 November 2015," Vice-President Reding states in her letter.


Notre groupe soutient aussi une procédure unifiée et centralisée pour l’autorisation de nouveaux additifs, arômes et enzymes, à condition qu’elle devienne plus efficace, rapide et transparente.

Our group also supports a unified and centralised procedure for approving new additives, flavourings and enzymes, on condition that it becomes more efficient, faster and more transparent.


Les restrictions peuvent par conséquent se justifier si elles sont nécessaires pour protéger les consommateurs, préserver l'ordre public (prévention de la fraude et de la criminalité) et l'ordre social (culture et éthique) et empêcher que les jeux d'argent ne deviennent une source d'enrichissement privé, mais à condition qu'elles limitent les activités de paris d'une manière cohérente et systématique, qu'elles soient appliquées san ...[+++]

Restrictions may therefore be justified if they are necessary for consumer protection, for maintenance of the public order (prevention of fraud and crime), for maintaining of the social order (culture or morale) and for preventing gambling from being a source of private profit. However, restrictions must serve to limit betting activities in a consistent and systematic manner, they must be applied in a non-discriminatory manner and they must not go beyond what is necessary to attain the end in view.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. invite l'UE tout comme la Chine à donner à l'Afrique le moyen de se sortir de l'impasse dans laquelle elle se trouve concernant les produits de base et à l'encourager à se transformer pour qu'elle cesse d'être une région fournissant des produits de base et qu'elle devienne une région qui transforme ces produits et développe des services; déplore le manque de flexibilité de la Commission concernant la conclusion d'un accord de partenariat économique (APE) avec les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) et exprime son i ...[+++]

30. Calls on the EU and appeals to China to offer Africa a way out of the 'commodity trap' and to encourage its transformation from a region which supplies commodities into one which processes commodities and develops services; regrets the Commission's lack of flexibility in concluding an Economic Partnership Agreement with the African, Caribbean and Pacific Group of States (ACP), and expresses its concern that the ACP countries might be worse off under the new arrangement; in this context, urges the EU to encourage all actors involved, namely the Member States and emerging donors such as China, to diversify trade and investment, trans ...[+++]


Sur la base du plan de restructuration national, le protocole accepte l'octroi d'une aide d'État à huit entreprises durant la période 1997-2003, et ce pour un montant maximum d'environ 3,4 milliards de zlotys, à condition qu'elles procèdent à une véritable restructuration et qu'elles deviennent viables avant fin 2006.

On the basis of a national restructuring plan, the Protocol accepts the granting of state aid to eight companies from 1997 to 2003 up to a maximum of about PLN 3.4 billion upon the condition that they would implement a genuine restructuring and would become viable by the end of 2006.


6. est d'avis que le rôle de pointe de l'Union européenne dans les secteurs économique, commercial, politique et diplomatique ainsi que dans l'aide au développement lui confère une capacité exceptionnelle d'exercer une influence morale et politique et de faire progresser la démocratisation et le respect des droits de l'homme à Cuba, à condition qu'elle devienne aussi un partenaire fiable sur le plan économique tant pour le gouvernement que pour le peuple cubain; invite par conséquent le Conseil et la Commission à favoriser le changem ...[+++]

6. Believes that its leading role in the economic, commercial, political, diplomatic and development aid sectors gives the EU an extraordinary capacity to exert moral and political influence and to extend democratisation and respect for human rights in Cuba, provided that the Union becomes a reliable partner also in economic terms both for the government and for the Cuban people; calls, therefore, on the Council and Commission to promote change through trade and cooperation and to give Cuba, in the framework of the new policy, a comm ...[+++]


Il est donc grand temps pour l'Union européenne qu'elle devienne elle-même active à Genève, qu'elle dépose une résolution et qu'elle obtienne le soutien de membres responsables de cette Commission.

It is, then, high time that the European Union itself got involved in Geneva, in order to bring in a resolution and win the support of responsible members of the Convention.


L'éducation et la formation, initiale et continue, deviennent un terrain sur lequel se mesure l'aptitude à faire face à la situation, elles deviennent un véritable banc d'essai.

The context of education and training, both initial and continuing, is becoming the yardstick for measuring our capacity to cope with the situation.


Généralement, le but de ces conditions est de faciliter l'entrée de nouveaux concurrents ou de permettre l'expansion des sociétés déjà existantes pour qu'elles deviennent des concurrents réels.

The aim of these conditions generally is to facilitate the entry into the market of new competitors or to allow existing companies to expand and provide real competition.




D'autres ont cherché : condition qu'elle devienne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

condition qu'elle devienne ->

Date index: 2021-06-12
w